Une Française et une Zambienne discutent du rôle des conteurs.
A: En France, les conteurs jouent un rôle important dans la culture.
In France, storytellers play an important role in culture.
B: En Zambie, nous avons aussi des conteurs qui transmettent nos traditions.
In Zambia, we also have storytellers who pass on our traditions.
A: C'est intéressant! Les histoires sont souvent liées à notre histoire nationale.
That's interesting! Stories are often linked to our national history.
B: Oui, en Zambie, les histoires racontent nos luttes et nos victoires.
Yes, in Zambia, stories tell of our struggles and victories.
A: Nous avons des festivals où les conteurs se produisent devant un public.
We have festivals where storytellers perform in front of an audience.
B: Nous avons aussi des événements communautaires pour célébrer nos conteurs.
We also have community events to celebrate our storytellers.
A: Cependant, en France, les gens aiment écouter des histoires dans des cafés.
However, in France, people enjoy listening to stories in cafés.
B: En Zambie, nous racontons souvent des histoires autour du feu le soir.
In Zambia, we often tell stories around the fire in the evening.
A: Les horaires de vie sont différents, ici, nous dînons plus tard.
The daily schedules are different; here, we have dinner later.
B: En Zambie, nous mangeons plus tôt, souvent vers dix-neuf heures.
In Zambia, we eat earlier, often around seven o'clock.
A: C'est fascinant de voir comment la culture influence nos habitudes.
It's fascinating to see how culture influences our habits.
B: Oui, chaque pays a ses propres traditions et valeurs à partager.
Yes, each country has its own traditions and values to share.