Une Française et une Malienne évoquent la place des anciens.
A: En France, nous respectons beaucoup nos anciens, c'est important pour nous.
In France, we respect our elders a lot, it is important for us.
B: Au Mali, c'est pareil. Les anciens sont des sages et nous écoutons leurs conseils.
In Mali, it is the same. Elders are wise and we listen to their advice.
A: Oui, mais en France, les anciens vivent souvent seuls dans des maisons de retraite.
Yes, but in France, elders often live alone in retirement homes.
B: Au Mali, les anciens vivent généralement avec leur famille, c'est une tradition.
In Mali, elders usually live with their family, it is a tradition.
A: Nous avons aussi des fêtes pour honorer nos anciens, comme la fête des grands-mères.
We also have celebrations to honor our elders, like Grandmother's Day.
B: Nous célébrons la fête des anciens, où nous montrons notre gratitude envers eux.
We celebrate the Elders' Day, where we show our gratitude towards them.
A: Les jeunes en France apprennent souvent l'histoire de leurs ancêtres à l'école.
Young people in France often learn about their ancestors' history at school.
B: Au Mali, nous transmettons l'histoire oralement, c'est une méthode traditionnelle.
In Mali, we pass down history orally, it is a traditional method.
A: En France, les anciens participent moins aux décisions familiales qu'au Mali.
In France, elders participate less in family decisions than in Mali.
B: C'est vrai, au Mali, leur avis est très respecté et souvent demandé.
That's true, in Mali, their opinion is highly respected and often sought.
A: Nous avons besoin de plus d'interactions entre les générations en France.
We need more interactions between generations in France.
B: Je suis d'accord, cela renforce les liens familiaux et culturels au Mali.
I agree, it strengthens family and cultural ties in Mali.