Une Française et une Cubaine comparent leurs façons de célébrer.
A: En France, nous célébrons souvent avec des repas en famille.
In France, we often celebrate with family meals.
B: À Cuba, nous avons aussi des repas en famille, surtout pour les anniversaires.
In Cuba, we also have family meals, especially for birthdays.
A: C'est bien, la famille est importante pour nous aussi.
That's nice, family is important for us too.
B: Oui, mais à Cuba, nous dansons beaucoup après les repas.
Yes, but in Cuba, we dance a lot after meals.
A: Nous aimons danser aussi, surtout lors des mariages.
We love to dance too, especially at weddings.
B: C'est vrai, mais à Cuba, les fêtes durent souvent toute la nuit.
That's true, but in Cuba, parties often last all night.
A: En France, nous avons des horaires plus stricts pour les fêtes.
In France, we have stricter hours for parties.
B: Oui, et à Cuba, nous célébrons souvent avec des musiciens dans la rue.
Yes, and in Cuba, we often celebrate with musicians in the street.
A: Cela doit être très vivant et joyeux !
That must be very lively and joyful!
B: C'est vrai, et nous avons aussi des traditions comme le 'carnaval'.
That's true, and we also have traditions like 'carnival'.
A: Nous avons le 'Bastille Day', qui est une grande fête nationale.
We have 'Bastille Day', which is a big national holiday.
B: Chaque pays a ses propres traditions, c'est intéressant !
Each country has its own traditions, it's interesting!