Une Française et une Cubaine comparent leurs façons de célébrer.

A: En France, nous célébrons souvent avec des repas en famille.

In France, we often celebrate with family meals.

B: À Cuba, nous avons aussi des repas en famille, surtout pour les anniversaires.

In Cuba, we also have family meals, especially for birthdays.

A: C'est bien, la famille est importante pour nous aussi.

That's nice, family is important for us too.

B: Oui, mais à Cuba, nous dansons beaucoup après les repas.

Yes, but in Cuba, we dance a lot after meals.

A: Nous aimons danser aussi, surtout lors des mariages.

We love to dance too, especially at weddings.

B: C'est vrai, mais à Cuba, les fêtes durent souvent toute la nuit.

That's true, but in Cuba, parties often last all night.

A: En France, nous avons des horaires plus stricts pour les fêtes.

In France, we have stricter hours for parties.

B: Oui, et à Cuba, nous célébrons souvent avec des musiciens dans la rue.

Yes, and in Cuba, we often celebrate with musicians in the street.

A: Cela doit être très vivant et joyeux !

That must be very lively and joyful!

B: C'est vrai, et nous avons aussi des traditions comme le 'carnaval'.

That's true, and we also have traditions like 'carnival'.

A: Nous avons le 'Bastille Day', qui est une grande fête nationale.

We have 'Bastille Day', which is a big national holiday.

B: Chaque pays a ses propres traditions, c'est intéressant !

Each country has its own traditions, it's interesting!