Une Française et une Maltaise discutent de l’usage de l’anglais dans la vie quotidienne.
A: Je remarque que l'anglais est très présent en France aussi.
I notice that English is very present in France too.
B: Oui, à Malte, l'anglais est une langue officielle avec le maltais.
Yes, in Malta, English is an official language alongside Maltese.
A: C'est intéressant ! En France, on l'apprend surtout à l'école.
That's interesting! In France, we mainly learn it at school.
B: À Malte, on l'utilise dans la vie quotidienne, même à la maison.
In Malta, we use it in daily life, even at home.
A: Je pense que cela facilite la communication avec les touristes ici.
I think it makes communication with tourists easier here.
B: Exactement, et cela attire aussi beaucoup de visiteurs à Malte.
Exactly, and it also attracts many visitors to Malta.
A: En France, nous avons des repas plus longs et formels en famille.
In France, we have longer and more formal family meals.
B: À Malte, les repas sont souvent plus rapides et informels.
In Malta, meals are often quicker and more informal.
A: Nous célébrons beaucoup de fêtes traditionnelles, comme Noël.
We celebrate many traditional holidays, like Christmas.
B: À Malte, nous avons aussi des fêtes, mais elles sont souvent liées à la religion.
In Malta, we also have festivals, but they are often linked to religion.
A: C'est vrai, nos cultures sont différentes, mais nous avons des points communs.
That's true, our cultures are different, but we have common points.
B: Oui, l'importance de la famille et de l'hospitalité est présente dans nos deux pays.
Yes, the importance of family and hospitality is present in both our countries.