Une Française et une Mexicaine parlent de la liberté et de la fierté nationale.
A: Je pense que la liberté est très importante en France.
I think that freedom is very important in France.
B: Oui, au Mexique, nous valorisons aussi la liberté et l'indépendance.
Yes, in Mexico, we also value freedom and independence.
A: Nous avons beaucoup de fêtes nationales pour célébrer notre histoire.
We have many national holidays to celebrate our history.
B: C'est pareil au Mexique, surtout pour le 16 septembre, notre jour de l'indépendance.
It's the same in Mexico, especially for September 16, our Independence Day.
A: En France, la gastronomie est un symbole de fierté nationale.
In France, gastronomy is a symbol of national pride.
B: Au Mexique, la cuisine est aussi essentielle, avec des plats comme les tacos.
In Mexico, cuisine is also essential, with dishes like tacos.
A: Nous avons des horaires de repas assez stricts, surtout le déjeuner.
We have quite strict meal times, especially lunch.
B: Au Mexique, nous mangeons plus tard, souvent vers deux heures de l'après-midi.
In Mexico, we eat later, often around two in the afternoon.
A: Les Français aiment passer du temps en famille pendant les repas.
French people like to spend time with family during meals.
B: C'est aussi vrai au Mexique, les repas sont souvent des moments de partage.
That's also true in Mexico, meals are often moments of sharing.
A: Nous avons des traditions comme la fête nationale du 14 juillet.
We have traditions like the national holiday on July 14.
B: Au Mexique, nous célébrons le Día de los Muertos, une fête unique.
In Mexico, we celebrate Día de los Muertos, a unique holiday.