Zones humides du Finistère – protection et gestion face aux changements climatiques

Les zones humides du Finistère jouent un rôle crucial dans la biodiversité et la régulation des eaux.
The wetlands of Finistère play a crucial role in biodiversity and water regulation.

Face aux changements climatiques, leur protection devient une priorité environnementale.
In the face of climate change, their protection becomes an environmental priority.

Ces espaces abritent de nombreuses espèces et contribuent à la prévention des inondations.
These areas shelter many species and contribute to flood prevention.

Par exemple, la zone humide de l’étang de Kervijen est un site protégé et surveillé.
For example, the Kervijen pond wetland is a protected and monitored site.

La gestion durable de ces milieux favorise la résilience des écosystèmes locaux.
Sustainable management of these environments promotes the resilience of local ecosystems.

Cependant, l’urbanisation et l’agriculture intensive menacent leur intégrité.
However, urbanization and intensive agriculture threaten their integrity.

Des plans d’action associant acteurs publics et privés sont mis en œuvre pour leur restauration.
Action plans involving public and private actors are implemented for their restoration.

Un équilibre délicat existe entre développement économique et préservation écologique.
A delicate balance exists between economic development and ecological preservation.

Les zones humides devraient bénéficier d’une attention renforcée dans les politiques territoriales futures.
Wetlands should receive increased attention in future territorial policies.

La protection des zones humides demeure un enjeu essentiel pour l’avenir environnemental du Finistère.
Protecting wetlands remains an essential issue for Finistère’s environmental future.