Une Française et une Koweïtienne comparent leurs visions du féminisme.
A: Je pense que le féminisme en France évolue beaucoup ces dernières années.
I think that feminism in France evolves a lot in recent years.
B: Oui, au Koweït, les femmes commencent aussi à revendiquer leurs droits.
Yes, in Kuwait, women also start to claim their rights.
A: C'est vrai, mais en France, nous avons des lois qui protègent les droits des femmes.
That's true, but in France, we have laws that protect women's rights.
B: Au Koweït, nous avons des avancées, mais les traditions restent très fortes.
In Kuwait, we have progress, but traditions remain very strong.
A: Nous célébrons la Journée internationale des droits des femmes chaque année.
We celebrate International Women's Rights Day every year.
B: Nous avons aussi des événements, mais ils sont souvent moins médiatisés.
We also have events, but they are often less publicized.
A: En France, les femmes travaillent dans presque tous les secteurs.
In France, women work in almost all sectors.
B: C'est similaire, mais au Koweït, certaines professions restent fermées aux femmes.
It's similar, but in Kuwait, some professions remain closed to women.
A: Nous avons des horaires de travail flexibles pour aider les mères.
We have flexible working hours to help mothers.
B: Au Koweït, les horaires sont souvent rigides, ce qui complique la vie des femmes.
In Kuwait, schedules are often rigid, which complicates women's lives.
A: Les femmes françaises s'engagent beaucoup dans la politique.
French women engage a lot in politics.
B: C'est un domaine où nous avons encore besoin de progrès au Koweït.
It's an area where we still need progress in Kuwait.