Une Française et une Koweïtienne comparent leurs visions du féminisme.

A: Je pense que le féminisme en France évolue beaucoup ces dernières années.

I think that feminism in France evolves a lot in recent years.

B: Oui, au Koweït, les femmes commencent aussi à revendiquer leurs droits.

Yes, in Kuwait, women also start to claim their rights.

A: C'est vrai, mais en France, nous avons des lois qui protègent les droits des femmes.

That's true, but in France, we have laws that protect women's rights.

B: Au Koweït, nous avons des avancées, mais les traditions restent très fortes.

In Kuwait, we have progress, but traditions remain very strong.

A: Nous célébrons la Journée internationale des droits des femmes chaque année.

We celebrate International Women's Rights Day every year.

B: Nous avons aussi des événements, mais ils sont souvent moins médiatisés.

We also have events, but they are often less publicized.

A: En France, les femmes travaillent dans presque tous les secteurs.

In France, women work in almost all sectors.

B: C'est similaire, mais au Koweït, certaines professions restent fermées aux femmes.

It's similar, but in Kuwait, some professions remain closed to women.

A: Nous avons des horaires de travail flexibles pour aider les mères.

We have flexible working hours to help mothers.

B: Au Koweït, les horaires sont souvent rigides, ce qui complique la vie des femmes.

In Kuwait, schedules are often rigid, which complicates women's lives.

A: Les femmes françaises s'engagent beaucoup dans la politique.

French women engage a lot in politics.

B: C'est un domaine où nous avons encore besoin de progrès au Koweït.

It's an area where we still need progress in Kuwait.