Une Française et une Israélienne évoquent la joie des célébrations familiales.
A: Les célébrations familiales en France sont très importantes pour nous.
Family celebrations in France are very important to us.
B: Oui, en Israël, c'est pareil. La famille se réunit souvent pour les fêtes.
Yes, in Israel, it's the same. Family often gathers for holidays.
A: Nous avons des repas traditionnels comme la galette des rois en janvier.
We have traditional meals like the galette des rois in January.
B: En Israël, nous avons le repas du Shabbat qui est très spécial chaque semaine.
In Israel, we have the Shabbat meal which is very special every week.
A: Les Français aiment célébrer Noël avec des décorations et des marchés.
The French love to celebrate Christmas with decorations and markets.
B: En Israël, nous célébrons Hanoukka avec des lumières et des jeux de société.
In Israel, we celebrate Hanukkah with lights and board games.
A: Les horaires de repas en France sont assez tardifs, surtout le dîner.
Meal times in France are quite late, especially dinner.
B: En Israël, nous avons tendance à manger plus tôt, surtout le soir.
In Israel, we tend to eat earlier, especially in the evening.
A: Nous avons des jours fériés comme le 14 juillet, qui est très festif.
We have holidays like July 14th, which is very festive.
B: En Israël, Yom Kippour est un jour très sérieux, avec beaucoup de réflexion.
In Israel, Yom Kippur is a very serious day, with a lot of reflection.
A: Les Français apprécient les longues discussions autour de la table.
The French enjoy long discussions around the table.
B: C'est vrai, mais en Israël, nous avons aussi des discussions animées pendant les repas.
That's true, but in Israel, we also have lively discussions during meals.