Une Française et une Bolivienne discutent des droits des femmes.
A: Je pense que les droits des femmes en France avancent bien.
I think that women's rights in France are progressing well.
B: En Bolivie, nous avons aussi fait des progrès, mais il reste beaucoup à faire.
In Bolivia, we have also made progress, but there is still much to do.
A: C'est vrai, mais en France, les femmes ont accès à des congés maternité plus longs.
That's true, but in France, women have access to longer maternity leave.
B: En Bolivie, le congé maternité est plus court, mais nous avons des lois pour protéger les femmes au travail.
In Bolivia, maternity leave is shorter, but we have laws to protect women at work.
A: Nous célébrons la Journée internationale des droits des femmes chaque 8 mars.
We celebrate International Women's Rights Day every March 8.
B: Nous avons aussi cette journée, mais en Bolivie, nous organisons des marches plus souvent.
We also have this day, but in Bolivia, we organize marches more often.
A: Les femmes en France ont de plus en plus de postes de direction dans les entreprises.
Women in France hold more and more leadership positions in companies.
B: C'est un objectif pour nous aussi, mais cela prend du temps en Bolivie.
That's a goal for us too, but it takes time in Bolivia.
A: Je remarque que les jeunes générations en France sont très engagées pour l'égalité.
I notice that younger generations in France are very committed to equality.
B: Oui, en Bolivie, les jeunes militent aussi pour les droits des femmes et l'éducation.
Yes, in Bolivia, young people also advocate for women's rights and education.
A: Nous avons des lois pour lutter contre les violences faites aux femmes.
We have laws to combat violence against women.
B: C'est essentiel, et nous travaillons pour renforcer ces lois en Bolivie.
It's essential, and we work to strengthen these laws in Bolivia.