Une Française et une Monténégrine parlent du coût de la vie à Paris et à Podgorica.

A: Je trouve que le coût de la vie à Paris est très élevé.

I find that the cost of living in Paris is very high.

B: À Podgorica, les prix sont plus bas, surtout pour la nourriture.

In Podgorica, prices are lower, especially for food.

A: C'est vrai, mais les salaires en France sont généralement plus élevés.

That's true, but salaries in France are generally higher.

B: Oui, mais les gens à Podgorica vivent souvent avec moins d'argent.

Yes, but people in Podgorica often live with less money.

A: Les transports en commun à Paris sont très développés et pratiques.

Public transport in Paris is very developed and convenient.

B: À Podgorica, nous avons moins de choix, mais c'est moins cher.

In Podgorica, we have fewer options, but it's cheaper.

A: Les repas en France sont souvent plus variés et raffinés.

Meals in France are often more varied and refined.

B: En Monténégro, nous avons des plats traditionnels simples mais délicieux.

In Montenegro, we have simple but delicious traditional dishes.

A: Les fêtes en France, comme Noël, sont très célébrées avec des traditions.

Holidays in France, like Christmas, are celebrated with many traditions.

B: Nous avons aussi des fêtes importantes, mais elles sont plus familiales.

We also have important holidays, but they are more family-oriented.

A: Il y a une grande différence dans les horaires de repas entre nos deux pays.

There is a big difference in meal times between our two countries.

B: Oui, en Monténégro, nous mangeons plus tard, surtout le dîner.

Yes, in Montenegro, we eat later, especially dinner.