Une Française et une Monténégrine parlent du coût de la vie à Paris et à Podgorica.
A: Je trouve que le coût de la vie à Paris est très élevé.
I find that the cost of living in Paris is very high.
B: À Podgorica, les prix sont plus bas, surtout pour la nourriture.
In Podgorica, prices are lower, especially for food.
A: C'est vrai, mais les salaires en France sont généralement plus élevés.
That's true, but salaries in France are generally higher.
B: Oui, mais les gens à Podgorica vivent souvent avec moins d'argent.
Yes, but people in Podgorica often live with less money.
A: Les transports en commun à Paris sont très développés et pratiques.
Public transport in Paris is very developed and convenient.
B: À Podgorica, nous avons moins de choix, mais c'est moins cher.
In Podgorica, we have fewer options, but it's cheaper.
A: Les repas en France sont souvent plus variés et raffinés.
Meals in France are often more varied and refined.
B: En Monténégro, nous avons des plats traditionnels simples mais délicieux.
In Montenegro, we have simple but delicious traditional dishes.
A: Les fêtes en France, comme Noël, sont très célébrées avec des traditions.
Holidays in France, like Christmas, are celebrated with many traditions.
B: Nous avons aussi des fêtes importantes, mais elles sont plus familiales.
We also have important holidays, but they are more family-oriented.
A: Il y a une grande différence dans les horaires de repas entre nos deux pays.
There is a big difference in meal times between our two countries.
B: Oui, en Monténégro, nous mangeons plus tard, surtout le dîner.
Yes, in Montenegro, we eat later, especially dinner.