Une Française et une Jordanienne parlent de la lecture et des bibliothèques.

A: Je vais souvent à la bibliothèque pour lire des romans.

I often go to the library to read novels.

B: Moi aussi, j'adore lire. Les bibliothèques en Jordanie sont très accueillantes.

Me too, I love reading. Libraries in Jordan are very welcoming.

A: En France, nous avons beaucoup de choix de livres en différentes langues.

In France, we have a lot of choices of books in different languages.

B: C'est vrai, en Jordanie, nous avons aussi des livres en anglais et en arabe.

That's true, in Jordan, we also have books in English and Arabic.

A: Les horaires d'ouverture des bibliothèques en France sont souvent flexibles.

The opening hours of libraries in France are often flexible.

B: En Jordanie, elles ferment plus tôt, ce qui est parfois compliqué.

In Jordan, they close earlier, which is sometimes complicated.

A: Nous avons des clubs de lecture qui se réunissent régulièrement.

We have book clubs that meet regularly.

B: C'est intéressant ! En Jordanie, les clubs de lecture commencent à se développer.

That's interesting! In Jordan, book clubs are starting to develop.

A: Les Français aiment discuter de leurs lectures autour d'un café.

The French like to discuss their readings over coffee.

B: En Jordanie, nous partageons souvent nos livres lors de repas en famille.

In Jordan, we often share our books during family meals.

A: La culture de la lecture est très valorisée en France, surtout chez les jeunes.

The culture of reading is highly valued in France, especially among young people.

B: C'est pareil en Jordanie, nous encourageons les enfants à lire dès leur jeune âge.

It's the same in Jordan, we encourage children to read from a young age.