Une Française et une Jordanienne évoquent le rôle de la famille dans le choix du conjoint.

A: En France, la famille influence beaucoup le choix du conjoint.

In France, family greatly influences the choice of partner.

B: En Jordanie, la famille joue aussi un rôle essentiel dans ce choix.

In Jordan, family also plays an essential role in this choice.

A: Nous avons des traditions similaires concernant les fiançailles.

We have similar traditions regarding engagements.

B: Oui, les fiançailles sont importantes, mais elles sont souvent plus formelles chez nous.

Yes, engagements are important, but they are often more formal in our culture.

A: En France, les jeunes prennent souvent leur temps avant de se marier.

In France, young people often take their time before getting married.

B: En Jordanie, le mariage arrive généralement plus tôt dans la vie.

In Jordan, marriage usually happens earlier in life.

A: Les parents donnent des conseils, mais la décision finale revient aux jeunes.

Parents give advice, but the final decision belongs to the young people.

B: C'est vrai, mais en Jordanie, la famille peut parfois imposer des choix.

That's true, but in Jordan, family can sometimes impose choices.

A: Nous célébrons les mariages avec des fêtes, mais elles sont moins grandes qu'en Jordanie.

We celebrate weddings with parties, but they are less grand than in Jordan.

B: En Jordanie, les mariages sont souvent des événements très festifs et familiaux.

In Jordan, weddings are often very festive and family-oriented events.

A: La liberté de choisir son partenaire est importante pour nous.

The freedom to choose one's partner is important to us.

B: C'est un peu plus compliqué en Jordanie, mais cela évolue avec le temps.

It's a bit more complicated in Jordan, but it evolves over time.