Une Française et une Nicaraguayenne comparent leurs luttes féministes.
A: Je remarque que les femmes en France luttent pour l'égalité des salaires.
I notice that women in France fight for equal pay.
B: Oui, au Nicaragua, nous avons aussi ce problème d'inégalité salariale.
Yes, in Nicaragua, we also have this issue of salary inequality.
A: Nous avons des manifestations chaque année pour la Journée des droits des femmes.
We have demonstrations every year for International Women's Rights Day.
B: C'est pareil ici, nous célébrons cette journée avec des marches et des discours.
It's the same here, we celebrate this day with marches and speeches.
A: En France, les femmes ont accès à des congés maternité assez longs.
In France, women have access to relatively long maternity leave.
B: Au Nicaragua, le congé maternité est plus court, ce qui complique les choses.
In Nicaragua, maternity leave is shorter, which complicates things.
A: Nous avons aussi des lois sur le harcèlement au travail qui protègent les femmes.
We also have laws against workplace harassment that protect women.
B: C'est un sujet délicat chez nous, les lois existent mais ne sont pas toujours appliquées.
It's a sensitive topic for us, laws exist but are not always enforced.
A: Les femmes françaises s'engagent beaucoup dans la politique aujourd'hui.
French women are very engaged in politics today.
B: Au Nicaragua, les femmes commencent à s'impliquer davantage en politique aussi.
In Nicaragua, women are starting to get more involved in politics too.
A: Nous avons des quotas pour les femmes dans les conseils municipaux.
We have quotas for women in municipal councils.
B: Nous n'avons pas de quotas, mais nous avons des initiatives pour encourager les femmes.
We don't have quotas, but we have initiatives to encourage women.
A: C'est intéressant de voir nos luttes qui se ressemblent et qui diffèrent.
It's interesting to see our struggles that are similar and different.