Une Française et une Suédoise discutent de la gratitude et de la bienveillance.
A: Je pense que la gratitude est très importante en France.
I think gratitude is very important in France.
B: Oui, en Suède, nous valorisons aussi la gratitude dans nos relations.
Yes, in Sweden, we also value gratitude in our relationships.
A: Nous avons souvent des repas en famille pour célébrer cela.
We often have family meals to celebrate this.
B: En Suède, nous faisons des fika, des pauses café, pour partager des moments.
In Sweden, we have fika, coffee breaks, to share moments.
A: C'est intéressant, car en France, nous avons des repas plus longs et formels.
It's interesting, because in France, we have longer and more formal meals.
B: En Suède, les repas sont souvent plus simples et rapides, surtout en semaine.
In Sweden, meals are often simpler and quicker, especially during the week.
A: Les Français aiment prendre leur temps pour discuter autour de la table.
The French like to take their time to talk around the table.
B: C'est vrai, mais en Suède, nous avons aussi des traditions de convivialité.
That's true, but in Sweden, we also have traditions of conviviality.
A: Nous célébrons des fêtes comme Noël avec beaucoup de traditions familiales.
We celebrate holidays like Christmas with many family traditions.
B: En Suède, nous avons aussi des traditions, comme le Midsommar, qui est très joyeux.
In Sweden, we also have traditions, like Midsummer, which is very joyful.
A: Il y a donc des similitudes dans notre façon de célébrer, malgré les différences.
There are therefore similarities in our way of celebrating, despite the differences.
B: Exactement, la bienveillance et la gratitude unissent nos cultures.
Exactly, kindness and gratitude unite our cultures.