Une Française et une Suédoise discutent de la gratitude et de la bienveillance.

A: Je pense que la gratitude est très importante en France.

I think gratitude is very important in France.

B: Oui, en Suède, nous valorisons aussi la gratitude dans nos relations.

Yes, in Sweden, we also value gratitude in our relationships.

A: Nous avons souvent des repas en famille pour célébrer cela.

We often have family meals to celebrate this.

B: En Suède, nous faisons des fika, des pauses café, pour partager des moments.

In Sweden, we have fika, coffee breaks, to share moments.

A: C'est intéressant, car en France, nous avons des repas plus longs et formels.

It's interesting, because in France, we have longer and more formal meals.

B: En Suède, les repas sont souvent plus simples et rapides, surtout en semaine.

In Sweden, meals are often simpler and quicker, especially during the week.

A: Les Français aiment prendre leur temps pour discuter autour de la table.

The French like to take their time to talk around the table.

B: C'est vrai, mais en Suède, nous avons aussi des traditions de convivialité.

That's true, but in Sweden, we also have traditions of conviviality.

A: Nous célébrons des fêtes comme Noël avec beaucoup de traditions familiales.

We celebrate holidays like Christmas with many family traditions.

B: En Suède, nous avons aussi des traditions, comme le Midsommar, qui est très joyeux.

In Sweden, we also have traditions, like Midsummer, which is very joyful.

A: Il y a donc des similitudes dans notre façon de célébrer, malgré les différences.

There are therefore similarities in our way of celebrating, despite the differences.

B: Exactement, la bienveillance et la gratitude unissent nos cultures.

Exactly, kindness and gratitude unite our cultures.