Une Française et une Japonaise discutent des transports pour enfants.
A: Je trouve que les transports pour enfants en France sont très pratiques.
I find that transportation for children in France is very practical.
B: Oui, au Japon, nous avons aussi des options très efficaces pour les enfants.
Yes, in Japan, we also have very efficient options for children.
A: Les bus scolaires sont courants ici, ils sont sécurisés et ponctuels.
School buses are common here, they are safe and punctual.
B: C'est vrai, mais au Japon, les enfants prennent souvent le train seuls dès le primaire.
That's true, but in Japan, children often take the train alone from elementary school.
A: En France, les parents accompagnent souvent leurs enfants à l'école.
In France, parents often accompany their children to school.
B: Au Japon, les enfants apprennent à se débrouiller rapidement dans les transports en commun.
In Japan, children learn to manage quickly in public transport.
A: Nous avons aussi des transports en commun, mais ils ne sont pas toujours adaptés aux enfants.
We also have public transport, but it is not always child-friendly.
B: Au Japon, les transports sont très bien conçus pour les familles avec enfants.
In Japan, transportation is very well designed for families with children.
A: Les horaires en France sont parfois moins réguliers, ce qui complique les trajets.
Schedules in France are sometimes less regular, which complicates trips.
B: C'est intéressant, au Japon, la ponctualité est essentielle dans les transports.
That's interesting, in Japan, punctuality is essential in transportation.
A: Malgré tout, nous avons des événements comme les sorties scolaires qui rassemblent les enfants.
Despite everything, we have events like school outings that bring children together.
B: Oui, et au Japon, les excursions scolaires sont aussi très populaires et bien organisées.
Yes, and in Japan, school trips are also very popular and well organized.