Une Française et une Syrienne comparent leurs cuisines régionales.
A: J'adore la cuisine française, surtout les plats régionaux.
I love French cuisine, especially regional dishes.
B: La cuisine syrienne est aussi très riche et variée.
Syrian cuisine is also very rich and varied.
A: Nous avons beaucoup de fromages et de pains différents en France.
We have many different cheeses and breads in France.
B: En Syrie, nous avons des pains traditionnels comme le pita.
In Syria, we have traditional breads like pita.
A: Les repas en France sont souvent des moments de convivialité.
Meals in France are often moments of conviviality.
B: C'est pareil en Syrie, nous aimons partager nos plats en famille.
It's the same in Syria, we like to share our dishes with family.
A: Nous avons des repas à heures fixes, souvent le déjeuner à midi.
We have meals at fixed times, often lunch at noon.
B: En Syrie, nous mangeons plus tard, souvent vers 14 heures.
In Syria, we eat later, often around 2 PM.
A: Les desserts français, comme les éclairs, sont très populaires.
French desserts, like éclairs, are very popular.
B: En Syrie, nous avons des desserts comme le baklava, très sucré.
In Syria, we have desserts like baklava, which is very sweet.
A: Les fêtes en France sont souvent centrées sur la gastronomie.
Holidays in France often focus on gastronomy.
B: En Syrie, nous célébrons aussi avec de grands repas familiaux.
In Syria, we also celebrate with big family meals.