Une Française et une Somalienne parlent du oud, du tambour et de la chanson française.
A: J'adore écouter du oud, c'est très mélodieux.
I love listening to oud, it is very melodic.
B: Oui, le oud est populaire en Somalie aussi, surtout lors des fêtes.
Yes, the oud is popular in Somalia too, especially during celebrations.
A: En France, nous avons beaucoup de chansons qui parlent d'amour.
In France, we have many songs that talk about love.
B: En Somalie, nous chantons aussi sur l'amour, mais avec des rythmes différents.
In Somalia, we also sing about love, but with different rhythms.
A: Les repas en France sont souvent longs et conviviaux, c'est un moment de partage.
Meals in France are often long and friendly, it's a moment of sharing.
B: En Somalie, nous avons aussi des repas en famille, mais ils sont plus rapides.
In Somalia, we also have family meals, but they are quicker.
A: Les Français aiment prendre leur temps pour manger, c'est une tradition.
French people like to take their time to eat, it's a tradition.
B: C'est vrai, mais en Somalie, nous avons des horaires plus flexibles pour les repas.
That's true, but in Somalia, we have more flexible meal times.
A: Les transports en commun en France sont très développés, surtout à Paris.
Public transport in France is very developed, especially in Paris.
B: En Somalie, les transports sont moins organisés, mais nous avons des taxis collectifs.
In Somalia, transport is less organized, but we have shared taxis.
A: Les fêtes en France, comme Noël, sont très importantes pour les familles.
Holidays in France, like Christmas, are very important for families.
B: En Somalie, nous célébrons l'Aïd avec beaucoup de joie et de traditions.
In Somalia, we celebrate Eid with a lot of joy and traditions.