Une Française et une Burundaise discutent du bien-être au quotidien.
A: Je pense que le bien-être est essentiel dans notre vie quotidienne.
I think that well-being is essential in our daily life.
B: Oui, au Burundi, nous valorisons aussi le bien-être et la communauté.
Yes, in Burundi, we also value well-being and community.
A: En France, nous avons beaucoup de traditions pour célébrer la vie ensemble.
In France, we have many traditions to celebrate life together.
B: C'est vrai, nous avons des fêtes comme l'Umuganuro pour rassembler les gens.
That's true, we have celebrations like Umuganuro to bring people together.
A: Nous avons des repas en famille qui sont très importants, surtout le dimanche.
We have family meals that are very important, especially on Sundays.
B: Au Burundi, les repas en famille sont aussi sacrés, mais nous mangeons plus tôt.
In Burundi, family meals are also sacred, but we eat earlier.
A: Les horaires de travail en France sont souvent de 9h à 17h, c'est assez rigide.
Working hours in France are often from 9 am to 5 pm, it's quite rigid.
B: Au Burundi, les horaires sont plus flexibles, cela dépend souvent des saisons.
In Burundi, hours are more flexible, it often depends on the seasons.
A: Nous avons aussi des valeurs comme l'égalité et la liberté qui sont très présentes.
We also have values like equality and freedom that are very present.
B: C'est similaire chez nous, mais nous mettons plus l'accent sur la solidarité.
It's similar for us, but we emphasize solidarity more.
A: Les transports en commun sont développés en France, surtout dans les grandes villes.
Public transport is developed in France, especially in big cities.
B: Au Burundi, les transports sont moins organisés, mais nous utilisons beaucoup les motos.
In Burundi, transport is less organized, but we use motorcycles a lot.