Une Française et une Burundaise discutent du bien-être au quotidien.

A: Je pense que le bien-être est essentiel dans notre vie quotidienne.

I think that well-being is essential in our daily life.

B: Oui, au Burundi, nous valorisons aussi le bien-être et la communauté.

Yes, in Burundi, we also value well-being and community.

A: En France, nous avons beaucoup de traditions pour célébrer la vie ensemble.

In France, we have many traditions to celebrate life together.

B: C'est vrai, nous avons des fêtes comme l'Umuganuro pour rassembler les gens.

That's true, we have celebrations like Umuganuro to bring people together.

A: Nous avons des repas en famille qui sont très importants, surtout le dimanche.

We have family meals that are very important, especially on Sundays.

B: Au Burundi, les repas en famille sont aussi sacrés, mais nous mangeons plus tôt.

In Burundi, family meals are also sacred, but we eat earlier.

A: Les horaires de travail en France sont souvent de 9h à 17h, c'est assez rigide.

Working hours in France are often from 9 am to 5 pm, it's quite rigid.

B: Au Burundi, les horaires sont plus flexibles, cela dépend souvent des saisons.

In Burundi, hours are more flexible, it often depends on the seasons.

A: Nous avons aussi des valeurs comme l'égalité et la liberté qui sont très présentes.

We also have values like equality and freedom that are very present.

B: C'est similaire chez nous, mais nous mettons plus l'accent sur la solidarité.

It's similar for us, but we emphasize solidarity more.

A: Les transports en commun sont développés en France, surtout dans les grandes villes.

Public transport is developed in France, especially in big cities.

B: Au Burundi, les transports sont moins organisés, mais nous utilisons beaucoup les motos.

In Burundi, transport is less organized, but we use motorcycles a lot.