Une Française et une Rwandaise évoquent la communication interculturelle.
A: Je trouve que la France et le Rwanda ont une belle culture.
I find that France and Rwanda have a beautiful culture.
B: Oui, nous avons tous les deux des traditions riches et variées.
Yes, we both have rich and varied traditions.
A: En France, nous célébrons beaucoup de fêtes comme Noël et le 14 juillet.
In France, we celebrate many holidays like Christmas and July 14.
B: Au Rwanda, nous avons aussi des fêtes importantes, comme le Umuganura.
In Rwanda, we also have important holidays, like Umuganura.
A: Les repas en France sont souvent longs et conviviaux, c'est agréable.
Meals in France are often long and friendly, it's nice.
B: Au Rwanda, nous avons des repas en famille, mais c'est plus rapide.
In Rwanda, we have family meals, but it's quicker.
A: Les horaires de travail en France sont généralement de 9h à 17h.
Working hours in France are generally from 9 AM to 5 PM.
B: Au Rwanda, nous commençons souvent plus tôt, vers 7h ou 8h.
In Rwanda, we often start earlier, around 7 AM or 8 AM.
A: Je remarque que les Français aiment prendre leur temps pour discuter.
I notice that the French like to take their time to chat.
B: C'est vrai, mais au Rwanda, nous avons aussi une culture de la conversation.
That's true, but in Rwanda, we also have a culture of conversation.
A: Nous avons des valeurs similaires, comme l'importance de la famille.
We have similar values, like the importance of family.
B: Exactement, la famille est centrale dans nos deux cultures.
Exactly, family is central in both our cultures.
A: C'est fascinant de voir comment nos cultures se rejoignent et se distinguent.
It's fascinating to see how our cultures converge and differ.