Une Française et une Rwandaise évoquent la communication interculturelle.

A: Je trouve que la France et le Rwanda ont une belle culture.

I find that France and Rwanda have a beautiful culture.

B: Oui, nous avons tous les deux des traditions riches et variées.

Yes, we both have rich and varied traditions.

A: En France, nous célébrons beaucoup de fêtes comme Noël et le 14 juillet.

In France, we celebrate many holidays like Christmas and July 14.

B: Au Rwanda, nous avons aussi des fêtes importantes, comme le Umuganura.

In Rwanda, we also have important holidays, like Umuganura.

A: Les repas en France sont souvent longs et conviviaux, c'est agréable.

Meals in France are often long and friendly, it's nice.

B: Au Rwanda, nous avons des repas en famille, mais c'est plus rapide.

In Rwanda, we have family meals, but it's quicker.

A: Les horaires de travail en France sont généralement de 9h à 17h.

Working hours in France are generally from 9 AM to 5 PM.

B: Au Rwanda, nous commençons souvent plus tôt, vers 7h ou 8h.

In Rwanda, we often start earlier, around 7 AM or 8 AM.

A: Je remarque que les Français aiment prendre leur temps pour discuter.

I notice that the French like to take their time to chat.

B: C'est vrai, mais au Rwanda, nous avons aussi une culture de la conversation.

That's true, but in Rwanda, we also have a culture of conversation.

A: Nous avons des valeurs similaires, comme l'importance de la famille.

We have similar values, like the importance of family.

B: Exactement, la famille est centrale dans nos deux cultures.

Exactly, family is central in both our cultures.

A: C'est fascinant de voir comment nos cultures se rejoignent et se distinguent.

It's fascinating to see how our cultures converge and differ.