Une Française et une Libérienne évoquent la transmission des traditions.

A: Je pense que la transmission des traditions est très importante en France.

I think that the transmission of traditions is very important in France.

B: Oui, au Libéria, nous valorisons aussi nos traditions familiales et culturelles.

Yes, in Liberia, we also value our family and cultural traditions.

A: Nous avons des fêtes comme Noël où la famille se réunit autour d'un bon repas.

We have holidays like Christmas where the family gathers around a good meal.

B: Au Libéria, nous célébrons le jour de l'indépendance avec des danses et des chants traditionnels.

In Liberia, we celebrate Independence Day with traditional dances and songs.

A: C'est intéressant ! En France, nous avons des repas très structurés, souvent à heures fixes.

That's interesting! In France, we have very structured meals, often at fixed times.

B: Au Libéria, les repas sont plus flexibles et souvent partagés avec les voisins.

In Liberia, meals are more flexible and often shared with neighbors.

A: Je remarque que les deux pays attachent de l'importance à la famille et aux liens sociaux.

I notice that both countries attach importance to family and social ties.

B: Exactement, et nous avons tous les deux des rituels pour célébrer les étapes de la vie.

Exactly, and we both have rituals to celebrate life's milestones.

A: Cependant, en France, nous avons souvent des horaires de travail plus rigides.

However, in France, we often have stricter working hours.

B: C'est vrai, au Libéria, le travail est souvent plus flexible et moins formel.

That's true, in Liberia, work is often more flexible and less formal.

A: Cela influence aussi notre façon de passer du temps en famille, je pense.

That also influences our way of spending time with family, I think.

B: Oui, au Libéria, nous prenons souvent le temps de nous rassembler sans pression.

Yes, in Liberia, we often take the time to gather without pressure.