Une Française et une Indienne I Place de l’anglais et du français au travail

A: Est-ce que tu penses que l'anglais est essentiel dans notre domaine ?

Do you think that English is essential in our field?

B: Peut-être, mais le français a aussi son importance, surtout ici en France.

Maybe, but French also has its importance, especially here in France.

A: Qu’est-ce que tu en penses lors des réunions internationales ?

What do you think about it during international meetings?

B: L'anglais est souvent la langue de communication, mais j'essaie d'intégrer le français.

English is often the language of communication, but I try to incorporate French.

A: Aujourd’hui, beaucoup de documents sont en anglais, c'est un défi.

Today, many documents are in English, it's a challenge.

B: Oui, mais cela peut aussi être une opportunité d'apprendre.

Yes, but it can also be an opportunity to learn.

A: Quelque chose me dit que maîtriser les deux langues est un atout.

Something tells me that mastering both languages is an asset.

B: C'est vrai, surtout pour les promotions et les projets internationaux.

That's true, especially for promotions and international projects.

A: Est-ce que tu as déjà eu des difficultés à travailler en anglais ?

Have you ever had difficulties working in English?

B: Parfois, mais je m'efforce de m'améliorer chaque jour.

Sometimes, but I strive to improve every day.

A: Peut-être que nous pourrions organiser des sessions de pratique ensemble ?

Maybe we could organize practice sessions together?

B: Excellente idée, cela nous aiderait à progresser plus rapidement.

Great idea, it would help us progress faster.