Une Française et une Soudanaise comparent leurs langues et expressions.
A: Je trouve que le français a beaucoup d'expressions idiomatiques.
I find that French has many idiomatic expressions.
B: Oui, en arabe soudanais, nous avons aussi des expressions très colorées.
Yes, in Sudanese Arabic, we also have very colorful expressions.
A: C'est intéressant ! En France, nous aimons célébrer les fêtes avec la famille.
That's interesting! In France, we like to celebrate holidays with family.
B: Nous faisons pareil au Soudan, les fêtes sont des moments de rassemblement.
We do the same in Sudan, holidays are times for gathering.
A: Les repas en France sont souvent longs et conviviaux, qu'en est-il chez vous ?
Meals in France are often long and friendly, what about you?
B: Au Soudan, nous avons aussi des repas partagés, mais ils sont souvent plus rapides.
In Sudan, we also have shared meals, but they are often quicker.
A: Nous avons des horaires de travail assez stricts en France, c'est différent chez vous ?
We have quite strict working hours in France, is it different for you?
B: Oui, au Soudan, les horaires sont plus flexibles, surtout pendant le Ramadan.
Yes, in Sudan, the hours are more flexible, especially during Ramadan.
A: Les enfants commencent l'école à six ans en France, et vous ?
Children start school at six years old in France, and you?
B: Nous commençons aussi à cet âge, mais l'école est souvent plus axée sur la mémorisation.
We also start at that age, but school is often more focused on memorization.
A: C'est fascinant de voir ces différences et similitudes entre nos cultures !
It's fascinating to see these differences and similarities between our cultures!
B: Oui, cela enrichit nos échanges et notre compréhension mutuelle.
Yes, it enriches our exchanges and our mutual understanding.