Une Française et une Soudanaise évoquent les bijoux et objets traditionnels.

A: J'adore les bijoux traditionnels français, ils sont souvent très élégants.

I love traditional French jewelry, it is often very elegant.

B: Oui, au Soudan, nous avons aussi des bijoux magnifiques, souvent en argent.

Yes, in Sudan, we also have beautiful jewelry, often made of silver.

A: Les Français portent des bijoux pour des occasions spéciales, comme les mariages.

French people wear jewelry for special occasions, like weddings.

B: C'est pareil chez nous, les bijoux sont importants lors des célébrations et des fêtes.

It is the same for us, jewelry is important during celebrations and festivals.

A: En France, nous avons des styles variés selon les régions, c'est fascinant.

In France, we have various styles depending on the regions, it's fascinating.

B: Au Soudan, chaque région a ses propres motifs et techniques de fabrication.

In Sudan, each region has its own patterns and manufacturing techniques.

A: Cependant, nous avons des horaires de repas très différents, ici nous dînons tard.

However, we have very different meal times, here we dine late.

B: Au Soudan, nous mangeons plus tôt, souvent vers 19 heures, c'est une habitude.

In Sudan, we eat earlier, often around 7 PM, it's a habit.

A: Les Français aiment aussi partager des repas en famille, c'est un moment important.

French people also love to share meals with family, it's an important moment.

B: C'est vrai, la famille est centrale dans notre culture soudanaise aussi.

That's true, family is central in our Sudanese culture too.

A: Enfin, les bijoux en France sont souvent des cadeaux pour marquer des événements.

Finally, jewelry in France is often given as gifts to mark events.

B: Au Soudan, nous offrons aussi des bijoux en cadeau, surtout pour les mariages.

In Sudan, we also give jewelry as gifts, especially for weddings.