Une Française et une Népalaise parlent du respect de la terre.
A: Je pense que le respect de la terre est essentiel en France.
I think that respecting the earth is essential in France.
B: Oui, au Népal, nous avons aussi une grande connexion avec la nature.
Yes, in Nepal, we also have a strong connection with nature.
A: Nous célébrons des fêtes comme la Fête de la Terre pour sensibiliser les gens.
We celebrate events like Earth Day to raise awareness among people.
B: Nous avons le festival de Dashain, où nous prions pour la terre et les récoltes.
We have the Dashain festival, where we pray for the earth and the harvests.
A: En France, nous avons des lois pour protéger l'environnement et réduire les déchets.
In France, we have laws to protect the environment and reduce waste.
B: Au Népal, nous faisons des efforts pour réduire la pollution, mais c'est difficile.
In Nepal, we make efforts to reduce pollution, but it is difficult.
A: Nous avons des marchés bio qui encouragent les produits locaux et durables.
We have organic markets that encourage local and sustainable products.
B: C'est similaire chez nous, mais beaucoup de gens dépendent encore de l'agriculture traditionnelle.
It is similar for us, but many people still depend on traditional farming.
A: Les horaires de travail en France sont souvent fixes, ce qui laisse du temps pour la nature.
Working hours in France are often fixed, which leaves time for nature.
B: Au Népal, les horaires sont plus flexibles, mais cela complique la gestion du temps.
In Nepal, the hours are more flexible, but it complicates time management.
A: Nous avons des espaces verts dans les villes pour profiter de la nature facilement.
We have green spaces in cities to enjoy nature easily.
B: C'est vrai, mais au Népal, beaucoup de gens vivent encore à la campagne, près de la nature.
That's true, but in Nepal, many people still live in the countryside, close to nature.