Une Française et une Congolaise discutent des festivals culturels.
A: J'adore les festivals en France, surtout ceux de musique.
I love festivals in France, especially music ones.
B: Moi aussi, au Congo, nous avons des festivals de musique très animés.
Me too, in Congo, we have very lively music festivals.
A: Les Français aiment célébrer la fête de la musique chaque 21 juin.
The French love to celebrate Music Day every June 21.
B: Au Congo, nous célébrons le Festival de la musique du monde en décembre.
In Congo, we celebrate the World Music Festival in December.
A: Les gens dansent beaucoup pendant ces festivals en France.
People dance a lot during these festivals in France.
B: C'est pareil chez nous, la danse fait partie de notre culture.
It's the same for us, dancing is part of our culture.
A: En France, les festivals commencent souvent en soirée.
In France, festivals often start in the evening.
B: Au Congo, ils commencent généralement l'après-midi et durent longtemps.
In Congo, they usually start in the afternoon and last a long time.
A: Les Français aiment aussi la gastronomie lors des festivals.
The French also love gastronomy during festivals.
B: Nous avons des plats traditionnels que nous servons pendant nos festivals.
We have traditional dishes that we serve during our festivals.
A: Il y a beaucoup de diversité culturelle en France, c'est enrichissant.
There is a lot of cultural diversity in France, it's enriching.
B: C'est vrai, au Congo, nous avons aussi une grande diversité culturelle.
That's true, in Congo, we also have a great cultural diversity.