Une Française et une Turkmène discutent du changement de société.

A: Je remarque que la France et le Turkménistan ont des traditions riches.

I notice that France and Turkmenistan have rich traditions.

B: Oui, nous célébrons beaucoup de fêtes traditionnelles, comme le Jour de la Neutralité.

Yes, we celebrate many traditional holidays, like Neutrality Day.

A: En France, nous avons des fêtes comme le 14 juillet, qui est très important pour nous.

In France, we have holidays like July 14th, which is very important to us.

B: C'est intéressant ! Les repas en famille sont aussi importants chez nous.

That's interesting! Family meals are also important for us.

A: Exactement, nous avons des repas en famille, surtout le dimanche.

Exactly, we have family meals, especially on Sundays.

B: Cependant, nos horaires de travail sont différents. Nous travaillons souvent plus longtemps.

However, our working hours are different. We often work longer.

A: C'est vrai, en France, nous avons des horaires de travail plus flexibles.

That's true, in France, we have more flexible working hours.

B: Et l'école au Turkménistan commence plus tôt le matin, vers 8 heures.

And school in Turkmenistan starts earlier in the morning, around 8 o'clock.

A: En France, les cours commencent généralement à 8h30 ou 9h.

In France, classes usually start at 8:30 or 9 o'clock.

B: Nous avons aussi des valeurs familiales très fortes, comme en France.

We also have very strong family values, like in France.

A: Oui, la famille est essentielle dans nos deux cultures, c'est beau.

Yes, family is essential in both our cultures, it's beautiful.

B: Je suis contente de voir ces similitudes malgré nos différences.

I am happy to see these similarities despite our differences.