Une Française et une Turkmène discutent du changement de société.
A: Je remarque que la France et le Turkménistan ont des traditions riches.
I notice that France and Turkmenistan have rich traditions.
B: Oui, nous célébrons beaucoup de fêtes traditionnelles, comme le Jour de la Neutralité.
Yes, we celebrate many traditional holidays, like Neutrality Day.
A: En France, nous avons des fêtes comme le 14 juillet, qui est très important pour nous.
In France, we have holidays like July 14th, which is very important to us.
B: C'est intéressant ! Les repas en famille sont aussi importants chez nous.
That's interesting! Family meals are also important for us.
A: Exactement, nous avons des repas en famille, surtout le dimanche.
Exactly, we have family meals, especially on Sundays.
B: Cependant, nos horaires de travail sont différents. Nous travaillons souvent plus longtemps.
However, our working hours are different. We often work longer.
A: C'est vrai, en France, nous avons des horaires de travail plus flexibles.
That's true, in France, we have more flexible working hours.
B: Et l'école au Turkménistan commence plus tôt le matin, vers 8 heures.
And school in Turkmenistan starts earlier in the morning, around 8 o'clock.
A: En France, les cours commencent généralement à 8h30 ou 9h.
In France, classes usually start at 8:30 or 9 o'clock.
B: Nous avons aussi des valeurs familiales très fortes, comme en France.
We also have very strong family values, like in France.
A: Oui, la famille est essentielle dans nos deux cultures, c'est beau.
Yes, family is essential in both our cultures, it's beautiful.
B: Je suis contente de voir ces similitudes malgré nos différences.
I am happy to see these similarities despite our differences.