Une Française et une Costaricienne parlent du congé maternité.

A: En France, le congé maternité dure généralement 16 semaines.

In France, maternity leave usually lasts 16 weeks.

B: Au Costa Rica, il dure aussi 4 mois, c'est similaire.

In Costa Rica, it also lasts 4 months, it's similar.

A: Oui, et les deux pays offrent une protection aux mères.

Yes, and both countries provide protection for mothers.

B: Exactement, mais au Costa Rica, le congé est souvent plus flexible.

Exactly, but in Costa Rica, the leave is often more flexible.

A: En France, les mères prennent souvent leur congé avant l'accouchement.

In France, mothers often take their leave before giving birth.

B: Au Costa Rica, les femmes commencent leur congé quelques jours avant la date prévue.

In Costa Rica, women start their leave a few days before the due date.

A: Les horaires de travail sont stricts en France, même après le congé.

Working hours are strict in France, even after leave.

B: C'est vrai, mais au Costa Rica, il y a plus de souplesse dans les horaires.

That's true, but in Costa Rica, there is more flexibility in hours.

A: Les congés paternité sont aussi plus courts en France.

Paternity leave is also shorter in France.

B: Au Costa Rica, les pères ont un congé de 4 semaines, ce qui est mieux.

In Costa Rica, fathers have a 4-week leave, which is better.

A: Les femmes en France bénéficient d'un suivi médical régulier pendant le congé.

Women in France benefit from regular medical follow-up during leave.

B: C'est pareil ici, mais les visites sont souvent plus fréquentes au Costa Rica.

It's the same here, but visits are often more frequent in Costa Rica.