Une Française et une Costaricienne parlent du congé maternité.
A: En France, le congé maternité dure généralement 16 semaines.
In France, maternity leave usually lasts 16 weeks.
B: Au Costa Rica, il dure aussi 4 mois, c'est similaire.
In Costa Rica, it also lasts 4 months, it's similar.
A: Oui, et les deux pays offrent une protection aux mères.
Yes, and both countries provide protection for mothers.
B: Exactement, mais au Costa Rica, le congé est souvent plus flexible.
Exactly, but in Costa Rica, the leave is often more flexible.
A: En France, les mères prennent souvent leur congé avant l'accouchement.
In France, mothers often take their leave before giving birth.
B: Au Costa Rica, les femmes commencent leur congé quelques jours avant la date prévue.
In Costa Rica, women start their leave a few days before the due date.
A: Les horaires de travail sont stricts en France, même après le congé.
Working hours are strict in France, even after leave.
B: C'est vrai, mais au Costa Rica, il y a plus de souplesse dans les horaires.
That's true, but in Costa Rica, there is more flexibility in hours.
A: Les congés paternité sont aussi plus courts en France.
Paternity leave is also shorter in France.
B: Au Costa Rica, les pères ont un congé de 4 semaines, ce qui est mieux.
In Costa Rica, fathers have a 4-week leave, which is better.
A: Les femmes en France bénéficient d'un suivi médical régulier pendant le congé.
Women in France benefit from regular medical follow-up during leave.
B: C'est pareil ici, mais les visites sont souvent plus fréquentes au Costa Rica.
It's the same here, but visits are often more frequent in Costa Rica.