Une Française et une Slovène parlent du rôle des femmes dans la vie familiale.
A: En France, les femmes s'occupent souvent des enfants et du ménage.
In France, women often take care of the children and the household.
B: En Slovénie, c'est similaire, mais les hommes participent plus aux tâches ménagères.
In Slovenia, it's similar, but men participate more in household chores.
A: C'est intéressant. Nous avons aussi des femmes qui travaillent à plein temps.
That's interesting. We also have women who work full-time.
B: Oui, beaucoup de femmes slovènes travaillent, mais elles gèrent souvent les deux rôles.
Yes, many Slovenian women work, but they often manage both roles.
A: Les horaires de travail en France sont assez flexibles, cela aide les familles.
Working hours in France are quite flexible, which helps families.
B: En Slovénie, les horaires sont plus rigides, ce qui complique la vie familiale.
In Slovenia, the hours are more rigid, which complicates family life.
A: Nous célébrons la fête des mères avec des cadeaux et des repas en famille.
We celebrate Mother's Day with gifts and family meals.
B: En Slovénie, nous avons aussi cette fête, mais elle est moins marquée.
In Slovenia, we also have this holiday, but it is less emphasized.
A: Les valeurs familiales sont très importantes en France, comme en Slovénie.
Family values are very important in France, just like in Slovenia.
B: Exactement, la famille reste au centre de nos vies, même si les rôles changent.
Exactly, family remains at the center of our lives, even if roles change.
A: Il y a des progrès en France pour l'égalité des sexes dans la vie familiale.
There are advances in France for gender equality in family life.
B: En Slovénie, nous faisons aussi des efforts, mais il y a encore du chemin à faire.
In Slovenia, we also make efforts, but there is still a long way to go.