Une Française et une Kényane évoquent la foi et la résilience.
A: Je trouve que la foi joue un grand rôle en France aussi.
I find that faith plays a big role in France too.
B: Oui, au Kenya, la foi unit beaucoup de gens dans la communauté.
Yes, in Kenya, faith unites many people in the community.
A: C'est vrai, nous avons aussi des traditions religieuses importantes.
That's true, we also have important religious traditions.
B: Mais au Kenya, les célébrations sont souvent plus colorées et festives.
But in Kenya, celebrations are often more colorful and festive.
A: En France, nous avons des repas familiaux qui sont très importants.
In France, we have family meals that are very important.
B: Au Kenya, les repas sont souvent partagés avec toute la communauté.
In Kenya, meals are often shared with the whole community.
A: Les horaires de travail sont différents aussi, non ?
The working hours are different too, right?
B: Oui, au Kenya, nous avons souvent des horaires plus flexibles.
Yes, in Kenya, we often have more flexible hours.
A: En France, nous avons des pauses déjeuner assez longues.
In France, we have quite long lunch breaks.
B: C'est intéressant, chez nous, les pauses sont plus courtes mais fréquentes.
That's interesting, for us, breaks are shorter but more frequent.
A: La résilience est aussi une valeur partagée dans nos cultures.
Resilience is also a shared value in our cultures.
B: Oui, nous faisons face à des défis, mais nous restons optimistes.
Yes, we face challenges, but we remain optimistic.