Une Française et une Slovaque discutent de la maternité et du travail.
A: Je trouve que la maternité est un sujet très important en France.
I find that motherhood is a very important topic in France.
B: Oui, en Slovaquie, c'est aussi un sujet central pour les femmes.
Yes, in Slovakia, it is also a central topic for women.
A: Les congés maternité sont assez longs ici, presque six mois.
Maternity leave is quite long here, almost six months.
B: En Slovaquie, il dure jusqu'à trois ans, mais c'est différent.
In Slovakia, it lasts up to three years, but it's different.
A: Je remarque que les femmes travaillent souvent à temps partiel après un enfant.
I notice that women often work part-time after having a child.
B: C'est vrai, mais en Slovaquie, beaucoup de femmes restent à la maison plus longtemps.
That's true, but in Slovakia, many women stay at home longer.
A: Nous avons aussi des crèches, mais il y a parfois des listes d'attente.
We also have nurseries, but there are sometimes waiting lists.
B: En Slovaquie, les crèches sont moins nombreuses, mais elles sont souvent gratuites.
In Slovakia, nurseries are fewer, but they are often free.
A: Les horaires de travail sont flexibles en France, surtout pour les parents.
Working hours are flexible in France, especially for parents.
B: En Slovaquie, les horaires sont plus stricts, ce qui complique les choses.
In Slovakia, hours are stricter, which complicates things.
A: Nous célébrons la fête des mères en mai, c'est un moment spécial.
We celebrate Mother's Day in May, it's a special moment.
B: En Slovaquie, nous avons aussi une fête des mères, mais c'est en mai aussi.
In Slovakia, we also have a Mother's Day, but it's in May too.