Une Française et une Brésilienne discutent des relations économiques entre leurs pays.
A: Je trouve que la France et le Brésil ont des cultures riches.
I find that France and Brazil have rich cultures.
B: Oui, et nos traditions sont très variées aussi.
Yes, and our traditions are very varied too.
A: Nous avons des repas familiaux qui rassemblent tout le monde.
We have family meals that bring everyone together.
B: C'est vrai, au Brésil, les repas sont souvent festifs et colorés.
That's true, in Brazil, meals are often festive and colorful.
A: En France, nous avons des horaires de travail assez stricts.
In France, we have quite strict working hours.
B: Au Brésil, nous avons des horaires plus flexibles, c'est différent.
In Brazil, we have more flexible hours, it's different.
A: Les Français aiment prendre leur temps pour déjeuner, c'est sacré.
The French like to take their time for lunch, it's sacred.
B: Au Brésil, nous avons souvent des pauses café qui sont importantes.
In Brazil, we often have coffee breaks that are important.
A: Nous célébrons des fêtes comme Noël avec beaucoup de traditions.
We celebrate holidays like Christmas with many traditions.
B: Au Brésil, le Carnaval est une grande fête qui attire beaucoup de monde.
In Brazil, Carnival is a big celebration that attracts many people.
A: Les deux pays valorisent la famille et l'amitié, c'est essentiel.
Both countries value family and friendship, it's essential.
B: Oui, et nous avons tous les deux un sens de l'hospitalité très fort.
Yes, and we both have a very strong sense of hospitality.