Une Française et une Mongole parlent du développement durable.

A: Je m'intéresse beaucoup au développement durable en France.

I am very interested in sustainable development in France.

B: En Mongolie, nous avons aussi des initiatives pour protéger l'environnement.

In Mongolia, we also have initiatives to protect the environment.

A: C'est bien de voir que nous avons des préoccupations similaires.

It's nice to see that we have similar concerns.

B: Oui, mais en Mongolie, nous avons des traditions nomades qui influencent notre mode de vie.

Yes, but in Mongolia, we have nomadic traditions that influence our way of life.

A: En France, nous avons une culture plus sédentaire, surtout dans les villes.

In France, we have a more sedentary culture, especially in cities.

B: C'est vrai, et nos repas sont souvent très différents aussi.

That's true, and our meals are often very different too.

A: Nous mangeons beaucoup de pain et de fromage, c'est typique ici.

We eat a lot of bread and cheese, it's typical here.

B: En Mongolie, nous consommons beaucoup de viande et de produits laitiers.

In Mongolia, we consume a lot of meat and dairy products.

A: Les horaires de travail sont aussi différents, en France nous avons des pauses déjeuner longues.

Work hours are also different; in France, we have long lunch breaks.

B: En Mongolie, nous avons des journées de travail plus courtes, mais nous travaillons souvent le week-end.

In Mongolia, we have shorter workdays, but we often work on weekends.

A: Les fêtes en France sont souvent liées à la gastronomie et à la famille.

Holidays in France are often related to gastronomy and family.

B: En Mongolie, nous célébrons aussi la famille, mais avec des rituels plus spirituels.

In Mongolia, we also celebrate family, but with more spiritual rituals.