Département Essonne — Île-de-France
la ville d'Évry
the city of Évry
la ville de Corbeil-Essonnes
the city of Corbeil-Essonnes
la ville de Palaiseau
the city of Palaiseau
la ville de Savigny-sur-Orge
the city of Savigny-sur-Orge
la ville de Sainte-Geneviève-des-Bois
the city of Sainte-Geneviève-des-Bois
la ville de Draveil
the city of Draveil
la ville de Montgeron
the city of Montgeron
la ville de Morsang-sur-Orge
the city of Morsang-sur-Orge
la ville de Athis-Mons
the city of Athis-Mons
la ville de Chilly-Mazarin
the city of Chilly-Mazarin
la ville de Lisses
the city of Lisses
la ville de Villabé
the city of Villabé
la ville de Longjumeau
the city of Longjumeau
la ville de Ris-Orangis
the city of Ris-Orangis
la ville de Épinay-sur-Orge
the city of Épinay-sur-Orge
la ville de Brétigny-sur-Orge
the city of Brétigny-sur-Orge
la ville de La Ferté-Alais
the city of La Ferté-Alais
la ville de Saint-Pierre-du-Perray
the city of Saint-Pierre-du-Perray
la ville de Fleury-Mérogis
the city of Fleury-Mérogis
la ville de Évry-Courcouronnes
the city of Évry-Courcouronnes
le parc naturel régional de la Haute Vallée de Chevreuse
the regional natural park of the Haute Vallée de Chevreuse
le château de la Couronne
the castle of la Couronne
le château de Montgeron
the castle of Montgeron
le château de Saint-Jean-de-Beauregard
the castle of Saint-Jean-de-Beauregard
le parc de la ville de Draveil
the park of the city of Draveil
le parc de la ville de Palaiseau
the park of the city of Palaiseau
le parc de la ville d'Évry
the park of the city of Évry
le lac de la ville de Lisses
the lake of the city of Lisses
la vallée de l'Orge
the valley of the Orge
la rivière de l'Essonne
the river of the Essonne
la forêt de Sénart
the forest of Sénart
la forêt de la Grange
the forest of la Grange
les étangs de la ville de Montgeron
the ponds of the city of Montgeron
les gorges de la vallée de l'Essonne
the gorges of the Essonne Valley
les jardins de la ville de Sainte-Geneviève-des-Bois
the gardens of the city of Sainte-Geneviève-des-Bois
les spécialités culinaires de l'Essonne
the culinary specialties of Essonne
le fromage de Brie
the Brie cheese
le miel de l'Essonne
the honey of Essonne
le pain de campagne
the country bread
les fruits de la région
the fruits of the region
le vin de la vallée de la Loire
the wine of the Loire Valley
la tarte aux pommes
the apple pie
le gâteau de Mamie
the Grandma's cake
les escargots de Bourgogne
the Burgundy snails
le coq au vin
the coq au vin
la ratatouille
the ratatouille
le boudin blanc
the white pudding
les crêpes de sarrasin
the buckwheat pancakes
le cidre de Normandie
the cider of Normandy
la soupe à l'oignon
the onion soup
le cassoulet
the cassoulet
la quiche lorraine
the Lorraine quiche
le foie gras
the foie gras
les macarons de Paris
the macarons of Paris
le chocolat de Paris
the chocolate of Paris
la baguette de tradition
the traditional baguette
le croissant au beurre
the butter croissant
les madeleines de Commercy
the madeleines of Commercy
le fromage de chèvre
the goat cheese
la choucroute
the sauerkraut
le pot-au-feu
the pot-au-feu
les moules-frites
the mussels and fries
le tartiflette
the tartiflette
la bouillabaisse
the bouillabaisse
le far breton
the far breton
les cannelés de Bordeaux
the cannelés of Bordeaux
le pain au chocolat
the chocolate croissant
la crème brûlée
the crème brûlée
le clafoutis
the clafoutis
la galette des rois
the king cake
le nougat
the nougat
les pralines de Montargis
the pralines of Montargis
le vin de Bordeaux
the wine of Bordeaux
le champagne
the champagne
le cognac
the cognac
le calvados
the calvados
le pastis
the pastis
le vin rosé
the rosé wine
le vin blanc
the white wine
le vin rouge
the red wine
la bière de Paris
the beer of Paris
le whisky français
the French whisky
le gin français
the French gin
le rhum agricole
the agricultural rum
le fromage bleu
the blue cheese
le fromage à raclette
the raclette cheese
le fromage de Roquefort
the Roquefort cheese
le fromage de Comté
the Comté cheese
le fromage de Saint-Nectaire
the Saint-Nectaire cheese
le fromage de Beaufort
the Beaufort cheese
le fromage de Reblochon
the Reblochon cheese
le fromage de Saint-Marcellin
the Saint-Marcellin cheese
le fromage de Chèvre frais
the fresh goat cheese
le fromage de Brie de Meaux
the Brie de Meaux cheese
le fromage de Camembert
the Camembert cheese
le fromage de Neufchâtel
the Neufchâtel cheese
le fromage de Cantal
the Cantal cheese
le fromage de Laguiole
the Laguiole cheese
le fromage de Saint-Paulin
the Saint-Paulin cheese
le fromage de Tomme
the Tomme cheese
le fromage de Mont d'Or
the Mont d'Or cheese
le fromage de Valdeon
the Valdeon cheese
le fromage de Feta
the Feta cheese
le fromage de Halloumi
the Halloumi cheese
le fromage de Cotija
the Cotija cheese
le fromage de Cotignac
the Cotignac cheese
le fromage de Saint-Antoine
the Saint-Antoine cheese
le fromage de Saint-Agur
the Saint-Agur cheese
le fromage de Saint-Félicien
the Saint-Félicien cheese
le fromage de Saint-Rémy
the Saint-Rémy cheese
le fromage de Saint-Florentin
the Saint-Florentin cheese
le fromage de Saint-Jean
the Saint-Jean cheese
le fromage de Saint-Michel
the Saint-Michel cheese
le fromage de Saint-Savin
the Saint-Savin cheese
le fromage de Saint-Vincent
the Saint-Vincent cheese
le fromage de Saint-Émilion
the Saint-Émilion cheese
le fromage de Saint-Laurent
the Saint-Laurent cheese
le fromage de Saint-Étienne
the Saint-Étienne cheese
le fromage de Saint-Denis
the Saint-Denis cheese
le fromage de Saint-Cloud
the Saint-Cloud cheese