Une Française et une Libanaise comparent leurs goûts pour la littérature.
A: J'adore la littérature française, surtout les classiques.
I love French literature, especially the classics.
B: Moi aussi, j'apprécie beaucoup les classiques libanais.
I also appreciate many Lebanese classics.
A: C'est intéressant, nous avons des auteurs comme Victor Hugo.
That's interesting, we have authors like Victor Hugo.
B: Au Liban, nous avons Khalil Gibran, très célèbre aussi.
In Lebanon, we have Khalil Gibran, very famous too.
A: En France, nous avons l'habitude de lire dans les cafés.
In France, we have the habit of reading in cafés.
B: Au Liban, nous lisons souvent en famille, c'est convivial.
In Lebanon, we often read with family, it's friendly.
A: Les Français aiment discuter des livres après les avoir lus.
The French like to discuss books after reading them.
B: Nous faisons pareil, mais les discussions sont plus passionnées.
We do the same, but the discussions are more passionate.
A: En France, les repas sont souvent longs et conviviaux.
In France, meals are often long and friendly.
B: Au Liban, les repas sont aussi des moments de partage, mais plus rapides.
In Lebanon, meals are also moments of sharing, but quicker.
A: Les Français célèbrent la fête de la littérature chaque année.
The French celebrate the literature festival every year.
B: Nous avons aussi des festivals littéraires, mais ils sont moins fréquents.
We also have literary festivals, but they are less frequent.