Une Française et une Israélienne évoquent la joie des célébrations familiales.

A: Les célébrations familiales en France sont très importantes pour nous.

Family celebrations in France are very important to us.

B: Oui, en Israël, c'est pareil. La famille se réunit souvent pour les fêtes.

Yes, in Israel, it's the same. Family often gathers for holidays.

A: Nous avons des repas traditionnels comme la galette des rois en janvier.

We have traditional meals like the galette des rois in January.

B: En Israël, nous avons le repas du Shabbat qui est très spécial chaque semaine.

In Israel, we have the Shabbat meal which is very special every week.

A: Les Français aiment célébrer Noël avec des décorations et des marchés.

The French love to celebrate Christmas with decorations and markets.

B: En Israël, nous célébrons Hanoukka avec des lumières et des jeux de société.

In Israel, we celebrate Hanukkah with lights and board games.

A: Les horaires de repas en France sont assez tardifs, surtout le dîner.

Meal times in France are quite late, especially dinner.

B: En Israël, nous avons tendance à manger plus tôt, surtout le soir.

In Israel, we tend to eat earlier, especially in the evening.

A: Nous avons des jours fériés comme le 14 juillet, qui est très festif.

We have holidays like July 14th, which is very festive.

B: En Israël, Yom Kippour est un jour très sérieux, avec beaucoup de réflexion.

In Israel, Yom Kippur is a very serious day, with a lot of reflection.

A: Les Français apprécient les longues discussions autour de la table.

The French enjoy long discussions around the table.

B: C'est vrai, mais en Israël, nous avons aussi des discussions animées pendant les repas.

That's true, but in Israel, we also have lively discussions during meals.