Une Française et une Ghanéenne évoquent la solidarité africaine.

A: Je trouve que la solidarité est très importante en France aussi.

I find that solidarity is very important in France too.

B: Oui, au Ghana, nous avons aussi un fort sens de la communauté.

Yes, in Ghana, we also have a strong sense of community.

A: Nous célébrons des fêtes ensemble, comme la fête nationale.

We celebrate holidays together, like the national holiday.

B: C'est vrai, nous avons des festivals colorés qui rassemblent tout le monde.

That's true, we have colorful festivals that bring everyone together.

A: En France, les repas sont souvent pris en famille le soir.

In France, meals are often taken with family in the evening.

B: Au Ghana, nous avons aussi des repas en famille, mais souvent à midi.

In Ghana, we also have family meals, but often at noon.

A: Les horaires de travail sont différents, ici on commence tôt le matin.

Work hours are different; here we start early in the morning.

B: Oui, au Ghana, nous avons tendance à commencer un peu plus tard.

Yes, in Ghana, we tend to start a bit later.

A: Les gens en France respectent beaucoup les règles de la politesse.

People in France respect politeness rules a lot.

B: C'est vrai, mais au Ghana, nous sommes très chaleureux et accueillants.

That's true, but in Ghana, we are very warm and welcoming.

A: La solidarité se manifeste aussi dans les associations en France.

Solidarity also manifests in associations in France.

B: Oui, au Ghana, nous avons des groupes qui aident les plus démunis.

Yes, in Ghana, we have groups that help the less fortunate.