Une Française et une Ghanéenne évoquent la solidarité africaine.
A: Je trouve que la solidarité est très importante en France aussi.
I find that solidarity is very important in France too.
B: Oui, au Ghana, nous avons aussi un fort sens de la communauté.
Yes, in Ghana, we also have a strong sense of community.
A: Nous célébrons des fêtes ensemble, comme la fête nationale.
We celebrate holidays together, like the national holiday.
B: C'est vrai, nous avons des festivals colorés qui rassemblent tout le monde.
That's true, we have colorful festivals that bring everyone together.
A: En France, les repas sont souvent pris en famille le soir.
In France, meals are often taken with family in the evening.
B: Au Ghana, nous avons aussi des repas en famille, mais souvent à midi.
In Ghana, we also have family meals, but often at noon.
A: Les horaires de travail sont différents, ici on commence tôt le matin.
Work hours are different; here we start early in the morning.
B: Oui, au Ghana, nous avons tendance à commencer un peu plus tard.
Yes, in Ghana, we tend to start a bit later.
A: Les gens en France respectent beaucoup les règles de la politesse.
People in France respect politeness rules a lot.
B: C'est vrai, mais au Ghana, nous sommes très chaleureux et accueillants.
That's true, but in Ghana, we are very warm and welcoming.
A: La solidarité se manifeste aussi dans les associations en France.
Solidarity also manifests in associations in France.
B: Oui, au Ghana, nous avons des groupes qui aident les plus démunis.
Yes, in Ghana, we have groups that help the less fortunate.