Une Française et une Koweïtienne parlent du 14 juillet et du Jour de l’Indépendance.
A: Le 14 juillet, c'est une grande fête en France.
July 14th is a big celebration in France.
B: Oui, au Koweït, nous célébrons notre Jour de l’Indépendance aussi.
Yes, in Kuwait, we celebrate our Independence Day too.
A: Nous avons des feux d'artifice et des défilés dans les rues.
We have fireworks and parades in the streets.
B: Nous avons aussi des parades, mais elles sont plus traditionnelles.
We also have parades, but they are more traditional.
A: Les gens se rassemblent en famille pour un grand repas.
People gather with family for a big meal.
B: C'est pareil chez nous, la famille est très importante.
It's the same for us, family is very important.
A: Cependant, nous mangeons des plats très différents.
However, we eat very different dishes.
B: Oui, au Koweït, nous avons beaucoup de plats à base de riz et d'agneau.
Yes, in Kuwait, we have many rice and lamb dishes.
A: En France, nous avons des spécialités comme la ratatouille et les crêpes.
In France, we have specialties like ratatouille and crepes.
B: C'est intéressant ! Nos horaires de repas sont aussi différents.
That's interesting! Our meal times are also different.
A: Exactement, nous dînons souvent plus tard que vous.
Exactly, we often have dinner later than you.
B: Oui, nous mangeons plus tôt, surtout avec les enfants.
Yes, we eat earlier, especially with children.