Une Française et une Koweïtienne parlent du 14 juillet et du Jour de l’Indépendance.

A: Le 14 juillet, c'est une grande fête en France.

July 14th is a big celebration in France.

B: Oui, au Koweït, nous célébrons notre Jour de l’Indépendance aussi.

Yes, in Kuwait, we celebrate our Independence Day too.

A: Nous avons des feux d'artifice et des défilés dans les rues.

We have fireworks and parades in the streets.

B: Nous avons aussi des parades, mais elles sont plus traditionnelles.

We also have parades, but they are more traditional.

A: Les gens se rassemblent en famille pour un grand repas.

People gather with family for a big meal.

B: C'est pareil chez nous, la famille est très importante.

It's the same for us, family is very important.

A: Cependant, nous mangeons des plats très différents.

However, we eat very different dishes.

B: Oui, au Koweït, nous avons beaucoup de plats à base de riz et d'agneau.

Yes, in Kuwait, we have many rice and lamb dishes.

A: En France, nous avons des spécialités comme la ratatouille et les crêpes.

In France, we have specialties like ratatouille and crepes.

B: C'est intéressant ! Nos horaires de repas sont aussi différents.

That's interesting! Our meal times are also different.

A: Exactement, nous dînons souvent plus tard que vous.

Exactly, we often have dinner later than you.

B: Oui, nous mangeons plus tôt, surtout avec les enfants.

Yes, we eat earlier, especially with children.