Une Française et une Cubaine discutent de leurs plus beaux souvenirs.
A: Je me souviens de mes vacances en France, c'était magnifique.
I remember my holidays in France, it was beautiful.
B: Moi aussi, je garde de beaux souvenirs de Cuba, surtout des plages.
Me too, I keep beautiful memories of Cuba, especially of the beaches.
A: En France, nous avons beaucoup de traditions familiales, comme les repas du dimanche.
In France, we have many family traditions, like Sunday meals.
B: À Cuba, la famille est très importante aussi, nous faisons souvent des fêtes ensemble.
In Cuba, family is very important too, we often have parties together.
A: Nous avons des horaires de repas assez fixes, le déjeuner est à midi.
We have quite fixed meal times, lunch is at noon.
B: À Cuba, nous mangeons plus tard, souvent vers une ou deux heures.
In Cuba, we eat later, often around one or two o'clock.
A: Les Français aiment le fromage et le vin, c'est une vraie culture.
The French love cheese and wine, it's a real culture.
B: À Cuba, nous avons des plats épicés et beaucoup de fruits tropicaux.
In Cuba, we have spicy dishes and a lot of tropical fruits.
A: Les transports en France sont très développés, surtout le train.
Transportation in France is very developed, especially trains.
B: À Cuba, les transports sont moins efficaces, mais nous avons des bus colorés.
In Cuba, transportation is less efficient, but we have colorful buses.
A: Nous célébrons Noël avec des repas copieux et des décorations.
We celebrate Christmas with hearty meals and decorations.
B: À Cuba, nous fêtons la Saint-Sylvestre avec des feux d'artifice et de la musique.
In Cuba, we celebrate New Year's Eve with fireworks and music.