Une Française et une Maltaise discutent de l’usage de l’anglais dans la vie quotidienne.

A: Je remarque que l'anglais est très présent en France aussi.

I notice that English is very present in France too.

B: Oui, à Malte, l'anglais est une langue officielle avec le maltais.

Yes, in Malta, English is an official language alongside Maltese.

A: C'est intéressant ! En France, on l'apprend surtout à l'école.

That's interesting! In France, we mainly learn it at school.

B: À Malte, on l'utilise dans la vie quotidienne, même à la maison.

In Malta, we use it in daily life, even at home.

A: Je pense que cela facilite la communication avec les touristes ici.

I think it makes communication with tourists easier here.

B: Exactement, et cela attire aussi beaucoup de visiteurs à Malte.

Exactly, and it also attracts many visitors to Malta.

A: En France, nous avons des repas plus longs et formels en famille.

In France, we have longer and more formal family meals.

B: À Malte, les repas sont souvent plus rapides et informels.

In Malta, meals are often quicker and more informal.

A: Nous célébrons beaucoup de fêtes traditionnelles, comme Noël.

We celebrate many traditional holidays, like Christmas.

B: À Malte, nous avons aussi des fêtes, mais elles sont souvent liées à la religion.

In Malta, we also have festivals, but they are often linked to religion.

A: C'est vrai, nos cultures sont différentes, mais nous avons des points communs.

That's true, our cultures are different, but we have common points.

B: Oui, l'importance de la famille et de l'hospitalité est présente dans nos deux pays.

Yes, the importance of family and hospitality is present in both our countries.