Une Française et une Mexicaine parlent de la liberté et de la fierté nationale.

A: Je pense que la liberté est très importante en France.

I think that freedom is very important in France.

B: Oui, au Mexique, nous valorisons aussi la liberté et l'indépendance.

Yes, in Mexico, we also value freedom and independence.

A: Nous avons beaucoup de fêtes nationales pour célébrer notre histoire.

We have many national holidays to celebrate our history.

B: C'est pareil au Mexique, surtout pour le 16 septembre, notre jour de l'indépendance.

It's the same in Mexico, especially for September 16, our Independence Day.

A: En France, la gastronomie est un symbole de fierté nationale.

In France, gastronomy is a symbol of national pride.

B: Au Mexique, la cuisine est aussi essentielle, avec des plats comme les tacos.

In Mexico, cuisine is also essential, with dishes like tacos.

A: Nous avons des horaires de repas assez stricts, surtout le déjeuner.

We have quite strict meal times, especially lunch.

B: Au Mexique, nous mangeons plus tard, souvent vers deux heures de l'après-midi.

In Mexico, we eat later, often around two in the afternoon.

A: Les Français aiment passer du temps en famille pendant les repas.

French people like to spend time with family during meals.

B: C'est aussi vrai au Mexique, les repas sont souvent des moments de partage.

That's also true in Mexico, meals are often moments of sharing.

A: Nous avons des traditions comme la fête nationale du 14 juillet.

We have traditions like the national holiday on July 14.

B: Au Mexique, nous célébrons le Día de los Muertos, une fête unique.

In Mexico, we celebrate Día de los Muertos, a unique holiday.