Une Française et une Syrienne comparent leurs cuisines régionales.

A: J'adore la cuisine française, surtout les plats régionaux.

I love French cuisine, especially regional dishes.

B: La cuisine syrienne est aussi très riche et variée.

Syrian cuisine is also very rich and varied.

A: Nous avons beaucoup de fromages et de pains différents en France.

We have many different cheeses and breads in France.

B: En Syrie, nous avons des pains traditionnels comme le pita.

In Syria, we have traditional breads like pita.

A: Les repas en France sont souvent des moments de convivialité.

Meals in France are often moments of conviviality.

B: C'est pareil en Syrie, nous aimons partager nos plats en famille.

It's the same in Syria, we like to share our dishes with family.

A: Nous avons des repas à heures fixes, souvent le déjeuner à midi.

We have meals at fixed times, often lunch at noon.

B: En Syrie, nous mangeons plus tard, souvent vers 14 heures.

In Syria, we eat later, often around 2 PM.

A: Les desserts français, comme les éclairs, sont très populaires.

French desserts, like éclairs, are very popular.

B: En Syrie, nous avons des desserts comme le baklava, très sucré.

In Syria, we have desserts like baklava, which is very sweet.

A: Les fêtes en France sont souvent centrées sur la gastronomie.

Holidays in France often focus on gastronomy.

B: En Syrie, nous célébrons aussi avec de grands repas familiaux.

In Syria, we also celebrate with big family meals.