Une Française et une Bhoutanaise discutent des touristes dans leurs pays.

A: Je remarque que la France attire beaucoup de touristes chaque année.

I notice that France attracts many tourists every year.

B: Oui, le Bhoutan reçoit aussi des visiteurs, surtout pour ses paysages magnifiques.

Yes, Bhutan also receives visitors, especially for its beautiful landscapes.

A: Les Français aiment découvrir la culture locale quand ils voyagent.

The French like to discover the local culture when they travel.

B: C'est vrai, au Bhoutan, les touristes s'intéressent à nos traditions et festivals.

That's true, in Bhutan, tourists are interested in our traditions and festivals.

A: En France, la gastronomie est un aspect important pour les visiteurs.

In France, gastronomy is an important aspect for visitors.

B: Au Bhoutan, la cuisine est simple mais délicieuse, et les gens l'apprécient.

In Bhutan, the cuisine is simple but delicious, and people appreciate it.

A: Les Français ont des horaires de repas assez fixes, souvent à des heures précises.

The French have quite fixed meal times, often at specific hours.

B: Au Bhoutan, les repas sont plus flexibles, et nous mangeons souvent ensemble.

In Bhutan, meals are more flexible, and we often eat together.

A: Les Français célèbrent beaucoup de fêtes, comme Noël et la Bastille.

The French celebrate many holidays, like Christmas and Bastille Day.

B: Nous avons aussi des fêtes importantes, comme le festival de Paro, qui attire beaucoup de monde.

We also have important festivals, like the Paro festival, which attracts many people.

A: Il y a une grande diversité culturelle en France, ce qui enrichit les échanges.

There is a great cultural diversity in France, which enriches exchanges.

B: C'est similaire au Bhoutan, où chaque région a ses propres coutumes et langues.

It is similar in Bhutan, where each region has its own customs and languages.