Une Française et une Maldivienne parlent des bateaux et des trains.

A: En France, nous avons beaucoup de trains qui relient les villes.

In France, we have many trains that connect the cities.

B: Aux Maldives, nous n'avons pas de trains, mais nous utilisons des bateaux.

In the Maldives, we do not have trains, but we use boats.

A: C'est intéressant ! Les bateaux sont très populaires chez vous.

That's interesting! Boats are very popular in your country.

B: Oui, surtout pour se déplacer entre les îles.

Yes, especially to move between the islands.

A: En France, nous avons aussi des ferries pour certaines îles.

In France, we also have ferries for some islands.

B: C'est une similitude ! Les deux pays aiment les transports aquatiques.

That's a similarity! Both countries enjoy water transport.

A: Nous avons des horaires de train très précis en France.

We have very precise train schedules in France.

B: Aux Maldives, les horaires sont plus flexibles, selon les marées.

In the Maldives, the schedules are more flexible, depending on the tides.

A: Les repas en France sont souvent pris à des heures fixes.

Meals in France are often taken at fixed times.

B: Chez nous, les repas peuvent être plus informels et variés.

In our country, meals can be more informal and varied.

A: Les traditions de fête en France sont très ancrées dans notre culture.

Celebration traditions in France are deeply rooted in our culture.

B: Aux Maldives, nous avons aussi des fêtes importantes, mais elles sont différentes.

In the Maldives, we also have important celebrations, but they are different.