Une Française et une Soudanaise évoquent la coopération internationale.
A: Je trouve que la France et le Soudan ont une belle culture.
I find that France and Sudan have a beautiful culture.
B: Oui, nous avons des traditions riches et variées, c'est vrai.
Yes, we have rich and varied traditions, that's true.
A: En France, nous célébrons beaucoup de fêtes, comme Noël et le 14 juillet.
In France, we celebrate many holidays, like Christmas and July 14th.
B: Au Soudan, nous fêtons l'Aïd et d'autres événements familiaux importants.
In Sudan, we celebrate Eid and other important family events.
A: Les repas en France sont souvent un moment de convivialité.
Meals in France are often a moment of conviviality.
B: C'est pareil au Soudan, nous partageons nos plats en famille.
It's the same in Sudan, we share our dishes with family.
A: Cependant, en France, nous avons des horaires de repas plus stricts.
However, in France, we have stricter meal times.
B: Au Soudan, nous mangeons souvent plus tard, surtout le soir.
In Sudan, we often eat later, especially in the evening.
A: Les transports en commun en France sont très développés et ponctuels.
Public transport in France is very developed and punctual.
B: Au Soudan, les transports peuvent être moins fiables, mais nous avons des taxis.
In Sudan, transport can be less reliable, but we have taxis.
A: Je remarque aussi que l'éducation en France est très structurée.
I also notice that education in France is very structured.
B: C'est différent au Soudan, l'éducation est parfois plus informelle.
It's different in Sudan, education is sometimes more informal.