Une Française et une Soudanaise évoquent la coopération internationale.

A: Je trouve que la France et le Soudan ont une belle culture.

I find that France and Sudan have a beautiful culture.

B: Oui, nous avons des traditions riches et variées, c'est vrai.

Yes, we have rich and varied traditions, that's true.

A: En France, nous célébrons beaucoup de fêtes, comme Noël et le 14 juillet.

In France, we celebrate many holidays, like Christmas and July 14th.

B: Au Soudan, nous fêtons l'Aïd et d'autres événements familiaux importants.

In Sudan, we celebrate Eid and other important family events.

A: Les repas en France sont souvent un moment de convivialité.

Meals in France are often a moment of conviviality.

B: C'est pareil au Soudan, nous partageons nos plats en famille.

It's the same in Sudan, we share our dishes with family.

A: Cependant, en France, nous avons des horaires de repas plus stricts.

However, in France, we have stricter meal times.

B: Au Soudan, nous mangeons souvent plus tard, surtout le soir.

In Sudan, we often eat later, especially in the evening.

A: Les transports en commun en France sont très développés et ponctuels.

Public transport in France is very developed and punctual.

B: Au Soudan, les transports peuvent être moins fiables, mais nous avons des taxis.

In Sudan, transport can be less reliable, but we have taxis.

A: Je remarque aussi que l'éducation en France est très structurée.

I also notice that education in France is very structured.

B: C'est différent au Soudan, l'éducation est parfois plus informelle.

It's different in Sudan, education is sometimes more informal.