Une Française et une Nigériane discutent du rôle de l’éducation.
A: L'éducation est très importante en France, tu sais ?
Education is very important in France, you know?
B: Oui, au Nigeria, c'est aussi une priorité pour beaucoup de familles.
Yes, in Nigeria, it is also a priority for many families.
A: Nous avons des écoles publiques accessibles à tous.
We have public schools accessible to everyone.
B: C'est vrai, mais au Nigeria, l'éducation privée est souvent plus courante.
That's true, but in Nigeria, private education is often more common.
A: Les élèves français passent des examens nationaux à la fin du lycée.
French students take national exams at the end of high school.
B: Au Nigeria, nous avons aussi des examens, mais ils sont très compétitifs.
In Nigeria, we also have exams, but they are very competitive.
A: En France, les repas à l'école sont souvent équilibrés et variés.
In France, school meals are often balanced and varied.
B: Au Nigeria, les repas scolaires peuvent être simples, mais ils sont savoureux.
In Nigeria, school meals can be simple, but they are tasty.
A: Nous célébrons la rentrée scolaire avec des fournitures neuves.
We celebrate the start of the school year with new supplies.
B: Nous avons aussi des célébrations, mais elles sont souvent liées à la culture locale.
We also have celebrations, but they are often linked to local culture.
A: Les parents français s'impliquent beaucoup dans l'éducation de leurs enfants.
French parents are very involved in their children's education.
B: C'est similaire au Nigeria, où les parents soutiennent leurs enfants activement.
It is similar in Nigeria, where parents actively support their children.