Une Française et une Nigériane discutent du rôle de l’éducation.

A: L'éducation est très importante en France, tu sais ?

Education is very important in France, you know?

B: Oui, au Nigeria, c'est aussi une priorité pour beaucoup de familles.

Yes, in Nigeria, it is also a priority for many families.

A: Nous avons des écoles publiques accessibles à tous.

We have public schools accessible to everyone.

B: C'est vrai, mais au Nigeria, l'éducation privée est souvent plus courante.

That's true, but in Nigeria, private education is often more common.

A: Les élèves français passent des examens nationaux à la fin du lycée.

French students take national exams at the end of high school.

B: Au Nigeria, nous avons aussi des examens, mais ils sont très compétitifs.

In Nigeria, we also have exams, but they are very competitive.

A: En France, les repas à l'école sont souvent équilibrés et variés.

In France, school meals are often balanced and varied.

B: Au Nigeria, les repas scolaires peuvent être simples, mais ils sont savoureux.

In Nigeria, school meals can be simple, but they are tasty.

A: Nous célébrons la rentrée scolaire avec des fournitures neuves.

We celebrate the start of the school year with new supplies.

B: Nous avons aussi des célébrations, mais elles sont souvent liées à la culture locale.

We also have celebrations, but they are often linked to local culture.

A: Les parents français s'impliquent beaucoup dans l'éducation de leurs enfants.

French parents are very involved in their children's education.

B: C'est similaire au Nigeria, où les parents soutiennent leurs enfants activement.

It is similar in Nigeria, where parents actively support their children.