Une Française et une Indienne I Place de l’anglais et du français au travail
A: Est-ce que tu penses que l'anglais est essentiel dans notre domaine ?
Do you think that English is essential in our field?
B: Peut-être, mais le français a aussi son importance, surtout ici en France.
Maybe, but French also has its importance, especially here in France.
A: Qu’est-ce que tu en penses lors des réunions internationales ?
What do you think about it during international meetings?
B: L'anglais est souvent la langue de communication, mais j'essaie d'intégrer le français.
English is often the language of communication, but I try to incorporate French.
A: Aujourd’hui, beaucoup de documents sont en anglais, c'est un défi.
Today, many documents are in English, it's a challenge.
B: Oui, mais cela peut aussi être une opportunité d'apprendre.
Yes, but it can also be an opportunity to learn.
A: Quelque chose me dit que maîtriser les deux langues est un atout.
Something tells me that mastering both languages is an asset.
B: C'est vrai, surtout pour les promotions et les projets internationaux.
That's true, especially for promotions and international projects.
A: Est-ce que tu as déjà eu des difficultés à travailler en anglais ?
Have you ever had difficulties working in English?
B: Parfois, mais je m'efforce de m'améliorer chaque jour.
Sometimes, but I strive to improve every day.
A: Peut-être que nous pourrions organiser des sessions de pratique ensemble ?
Maybe we could organize practice sessions together?
B: Excellente idée, cela nous aiderait à progresser plus rapidement.
Great idea, it would help us progress faster.