Une Suissesse de Montreux et une Québécoise de Montréal parlent des concerts en plein air
A: J'adore les concerts en plein air au Canada, surtout en été.
I love outdoor concerts in Canada, especially in summer.
B: C'est vrai, ici en Suisse, nous avons aussi de beaux festivals.
That's true, here in Switzerland, we also have beautiful festivals.
A: Les concerts à Montréal sont souvent gratuits, c'est génial !
Concerts in Montreal are often free, it's great!
B: En Suisse, certains concerts sont payants, mais la qualité est excellente.
In Switzerland, some concerts are paid, but the quality is excellent.
A: Je trouve que l'ambiance est différente au Québec, plus festive.
I find the atmosphere is different in Quebec, more festive.
B: Oui, en Suisse, c'est souvent plus calme, mais très organisé.
Yes, in Switzerland, it's often quieter, but very organized.
A: Les distances sont grandes au Canada, ça change tout pour se déplacer.
Distances are large in Canada, it changes everything for traveling.
B: Ici, les transports en commun sont très efficaces, c'est pratique.
Here, public transport is very efficient, it's convenient.
A: Et le climat au Québec, c'est un défi pour les concerts d'hiver !
And the climate in Quebec is a challenge for winter concerts!
B: C'est vrai, mais les concerts en montagne ont leur charme, non ?
That's true, but mountain concerts have their charm, don't they?
A: Oui, j'aimerais bien vivre l'expérience d'un concert en montagne !
Yes, I would love to experience a concert in the mountains!
B: Il faut que tu viennes en Suisse pour ça, c'est inoubliable !
You have to come to Switzerland for that, it's unforgettable!