Une Française et une Guatémaltèque parlent du cinéma et de la télévision.

A: J'adore aller au cinéma, surtout pour les films français.

I love going to the cinema, especially for French films.

B: Moi aussi, j'aime beaucoup le cinéma. Les films guatémaltèques sont très touchants.

Me too, I really like cinema. Guatemalan films are very touching.

A: C'est intéressant, je ne connais pas bien le cinéma guatémaltèque.

That's interesting, I don't know Guatemalan cinema well.

B: Il y a des films qui parlent de notre culture et de nos traditions.

There are films that talk about our culture and traditions.

A: En France, nous avons aussi des films qui reflètent notre société.

In France, we also have films that reflect our society.

B: Oui, et les deux pays ont une passion pour le cinéma, c'est une similitude.

Yes, and both countries have a passion for cinema, that's a similarity.

A: Les horaires de cinéma en France sont souvent tardifs, qu'en est-il au Guatemala ?

Cinema times in France are often late, what about in Guatemala?

B: Au Guatemala, les films commencent plus tôt, vers 18 heures en général.

In Guatemala, films usually start earlier, around 6 PM.

A: C'est une différence intéressante. Nous avons aussi beaucoup de festivals de cinéma.

That's an interesting difference. We also have many film festivals.

B: Nous avons des festivals aussi, mais ils sont moins fréquents et plus petits.

We have festivals too, but they are less frequent and smaller.

A: Les repas au cinéma en France sont souvent des snacks, comme le pop-corn.

Meals at the cinema in France are often snacks, like popcorn.

B: Au Guatemala, nous avons des plats typiques, comme des tamales à manger au cinéma.

In Guatemala, we have typical dishes, like tamales to eat at the cinema.