Une Française et une Cambodgienne parlent du rôle des enfants dans la famille.

A: En France, les enfants aident souvent à la maison, surtout le week-end.

In France, children often help at home, especially on weekends.

B: Au Cambodge, les enfants participent aussi aux tâches familiales, c'est important pour eux.

In Cambodia, children also participate in family chores; it is important for them.

A: Oui, c'est vrai. Mais ici, les enfants ont souvent plus de temps pour jouer.

Yes, that's true. But here, children often have more time to play.

B: C'est différent chez nous. Les enfants ont des responsabilités dès leur jeune âge.

It is different for us. Children have responsibilities from a young age.

A: Les repas en famille sont importants en France, surtout le dimanche.

Family meals are important in France, especially on Sundays.

B: Au Cambodge, nous avons aussi des repas en famille, mais ils sont souvent plus fréquents.

In Cambodia, we also have family meals, but they are often more frequent.

A: Les enfants français vont à l'école à 8 heures et rentrent vers 16 heures.

French children go to school at 8 AM and return around 4 PM.

B: Au Cambodge, l'école commence plus tôt, souvent à 7 heures du matin.

In Cambodia, school starts earlier, often at 7 AM.

A: En France, les enfants ont des vacances scolaires assez longues chaque année.

In France, children have quite long school holidays every year.

B: C'est vrai, mais au Cambodge, les enfants ont des vacances plus courtes, mais plus fréquentes.

That's true, but in Cambodia, children have shorter but more frequent holidays.

A: Les enfants français apprennent beaucoup de matières différentes à l'école.

French children learn many different subjects at school.

B: Au Cambodge, ils se concentrent souvent sur les matières principales comme le khmer et les mathématiques.

In Cambodia, they often focus on main subjects like Khmer and mathematics.