Une Française et une Malienne comparent leurs relations culturelles.

A: Je remarque que la famille est très importante en France aussi.

I notice that family is very important in France too.

B: Oui, au Mali, la famille élargie joue un grand rôle dans nos vies.

Yes, in Mali, the extended family plays a big role in our lives.

A: Nous avons aussi des repas en famille, surtout le dimanche.

We also have family meals, especially on Sundays.

B: C'est pareil chez nous, les repas rassemblent toute la famille.

It's the same for us, meals gather the whole family.

A: En France, les horaires de travail sont souvent fixes, non ?

In France, work hours are often fixed, right?

B: Oui, mais au Mali, nous avons des horaires plus flexibles et informels.

Yes, but in Mali, we have more flexible and informal hours.

A: Les Français aiment prendre des vacances en été, c'est sacré.

The French love to take vacations in summer, it's sacred.

B: Nous avons aussi des vacances, mais les fêtes religieuses sont très importantes.

We also have holidays, but religious celebrations are very important.

A: Les Français apprécient la gastronomie, surtout les plats régionaux.

The French appreciate gastronomy, especially regional dishes.

B: Au Mali, la cuisine est aussi variée, avec beaucoup de plats à base de riz.

In Mali, the cuisine is also varied, with many rice-based dishes.

A: Les transports en commun sont bien développés en France, c'est pratique.

Public transport is well developed in France, it's convenient.

B: Au Mali, les transports sont moins organisés, mais nous avons des taxis collectifs.

In Mali, transport is less organized, but we have shared taxis.