Une Française et une Malienne comparent leurs relations culturelles.
A: Je remarque que la famille est très importante en France aussi.
I notice that family is very important in France too.
B: Oui, au Mali, la famille élargie joue un grand rôle dans nos vies.
Yes, in Mali, the extended family plays a big role in our lives.
A: Nous avons aussi des repas en famille, surtout le dimanche.
We also have family meals, especially on Sundays.
B: C'est pareil chez nous, les repas rassemblent toute la famille.
It's the same for us, meals gather the whole family.
A: En France, les horaires de travail sont souvent fixes, non ?
In France, work hours are often fixed, right?
B: Oui, mais au Mali, nous avons des horaires plus flexibles et informels.
Yes, but in Mali, we have more flexible and informal hours.
A: Les Français aiment prendre des vacances en été, c'est sacré.
The French love to take vacations in summer, it's sacred.
B: Nous avons aussi des vacances, mais les fêtes religieuses sont très importantes.
We also have holidays, but religious celebrations are very important.
A: Les Français apprécient la gastronomie, surtout les plats régionaux.
The French appreciate gastronomy, especially regional dishes.
B: Au Mali, la cuisine est aussi variée, avec beaucoup de plats à base de riz.
In Mali, the cuisine is also varied, with many rice-based dishes.
A: Les transports en commun sont bien développés en France, c'est pratique.
Public transport is well developed in France, it's convenient.
B: Au Mali, les transports sont moins organisés, mais nous avons des taxis collectifs.
In Mali, transport is less organized, but we have shared taxis.